Skip to content
Sundar Kand · Verse 336

Sundar Kand Verse 336

सुन्दरकाण्ड · समुद्र से विनती
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
मकर उरग झष गन अकुलाने। जरत जंतु जलनिधि जब जाने॥ कनक थार भरि मनि गन नाना। बिप्र रूप आयउ तजि माना॥४॥
Roman (IAST)
makara uraga jhaṣa gana akulāne| jarata jaṃtu jalanidhi jaba jāne|| kanaka thāra bhari mani gana nānā| bipra rūpa āyau taji mānā||4||
Simple transliteration
makara uraga jhasha gana akulane jarata jamtu jalanidhi jaba jane kanaka thara bhari mani gana nana bipra rupa ayau taji mana4
Meaning (English)

Crocodiles, serpents, and schools of fish writhed in distress. When the ocean perceived that its creatures were burning, it set aside its pride and came in the form of a brahmin bearing a golden platter filled with many gems.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

मगर, सर्प और मछलियों के समूह व्याकुल होने लगे। जब समुद्र ने जाना कि प्राणी जल रहे हैं, तो वह अभिमान त्यागकर ब्राह्मण के रूप में सोने की थाल में अनेक रत्न भरकर आया।

About this verse

This is verse 336 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Entreaty to the Ocean” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 336: makara uraga jhasha gana akulane jarata — Meaning | VedKosh