Skip to content
Sundar Kand · Verse 307

Sundar Kand Verse 307

सुन्दरकाण्ड · समुद्र पार करने की योजना
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
जिन्ह के जीवन कर रखवारा । भयउ मृदुल चित सिंधु बिचारा ॥ कहु तपसिन्ह कै बात बहोरी । जिन्ह के हृदयँ त्रास अति मोरी ॥४॥
Roman (IAST)
jinha ke jīvana kara rakhavārā | bhayau mṛdula cita siṃdhu bicārā || kahu tapasinha kai bāta bahorī | jinha ke hṛdaya~ trāsa ati morī ||4||
Simple transliteration
jinha ke jivana kara rakhavara  bhayau mridula cita simdhu bicara  kahu tapasinha kai bata bahori  jinha ke hridaya~ trasa ati mori 4
Meaning (English)

Those whose protector of life has become that gentle-hearted, helpless ocean — and then tell me of those ascetics in whose hearts great fear of me dwells.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

जिनकी जान का रक्षक वह कोमल-चित्त बेचारा समुद्र बन गया। फिर उन तपस्वियों का हाल सुनाओ जिनके मन में मेरा भारी भय है।

About this verse

This is verse 307 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Planning the Crossing” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 307: jinha ke jivana kara rakhavara bhayau — Meaning | VedKosh