Skip to content
Sundar Kand · Verse 302

Sundar Kand Verse 302

सुन्दरकाण्ड · समुद्र पार करने की योजना
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
सुनि लछिमन सब निकट बोलाए । दया लागि हँसि तुरत छोडाए ॥ रावन कर दीजहु यह पाती । लछिमन बचन बाचु कुलघाती ॥४॥
Roman (IAST)
suni lachimana saba nikaṭa bolāe | dayā lāgi ha~si turata choḍāe || rāvana kara dījahu yaha pātī | lachimana bacana bācu kulaghātī ||4||
Simple transliteration
suni lachimana saba nikata bolae  daya lagi ha~si turata chodae  ravana kara dijahu yaha pati  lachimana bacana bacu kulaghati 4
Meaning (English)

Lakshmana heard this, called everyone near, and out of compassion smiled and immediately freed them. [He said] — Deliver this letter to Ravana and recite Lakshmana's message, O destroyer of your own clan.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

लक्ष्मण ने सुना तो सबको पास बुलाया और दया आने पर मुस्कराते हुए उन्हें तुरंत मुक्त कर दिया। [उन्होंने कहा] — रावण को यह पत्र देना और हे कुलघाती, लक्ष्मण का संदेश सुनाना।

About this verse

This is verse 302 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Planning the Crossing” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 302: suni lachimana saba nikata bolae daya — Meaning | VedKosh