Skip to content
Sundar Kand · Verse 301

Sundar Kand Verse 301

सुन्दरकाण्ड · समुद्र पार करने की योजना
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
बहु प्रकार मारन कपि लागे । दीन पुकारत तदपि न त्यागे ॥ जो हमार हर नासा काना । तेहि कोसलाधीस कै आना ॥३॥
Roman (IAST)
bahu prakāra mārana kapi lāge | dīna pukārata tadapi na tyāge || jo hamāra hara nāsā kānā | tehi kosalādhīsa kai ānā ||3||
Simple transliteration
bahu prakara marana kapi lage  dina pukarata tadapi na tyage  jo hamara hara nasa kana  tehi kosaladhisa kai ana 3
Meaning (English)

The vanaras began to beat them in many ways; though the spies cried out piteously they were not released. Then the spies invoked Rama's name as a plea — 'By the name of the lord of Kosala! Do not cut off our noses and ears!'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

वानर उन्हें बहुत प्रकार से मारने लगे; वे दीनतापूर्वक पुकार करते रहे पर वानरों ने नहीं छोड़ा। तब दूतों ने कोसलाधीश श्री राम की दुहाई (सौगंध) दी — राम की शपथ! हमारी नाक-कान मत काटो!

About this verse

This is verse 301 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Planning the Crossing” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 301: bahu prakara marana kapi lage dina — Meaning | VedKosh