Skip to content
Sundar Kand · Verse 28

Sundar Kand Verse 28

सुन्दरकाण्ड · मंगलाचरण एवं प्रस्थान
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
जानेहि नहीं मरमु सठ मोरा। मोर अहार जहाँ लगि चोरा॥ मुठिका एक महा कपि हनी। रुधिर बमत धरनीं ढनमनी॥ २॥
Roman (IAST)
jānehi nahīṃ maramu saṭha morā| mora ahāra jahā~ lagi corā|| muṭhikā eka mahā kapi hanī| rudhira bamata dharanīṃ ḍhanamanī|| 2||
Simple transliteration
janehi nahim maramu satha mora mora ahara jaha~ lagi cora muthika eka maha kapi hani rudhira bamata dharanim dhanamani 2
Meaning (English)

Lankini declared — you fool, you do not know my secret: every thief who comes here becomes my meal. Thereupon the mighty Shree Hanuman struck her with one powerful blow of his fist, and she fell to the ground vomiting blood.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

लंकिनी ने कहा — अरे मूर्ख! तू मेरा रहस्य नहीं जानता — जो भी चोर यहाँ आता है, वह मेरा आहार है। तब महाबली श्री हनुमान् जी ने उसे एक घूँसा मारा, जिससे वह रक्त वमन करती हुई धरती पर गिर पड़ी।

About this verse

This is verse 28 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Mangalacharan & Departure” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 28: janehi nahim maramu satha mora mora — Meaning | VedKosh