Skip to content
Sundar Kand · Verse 137

Sundar Kand Verse 137

सुन्दरकाण्ड · रावण की सभा में
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
राम नाम बिनु गिरा न सोहा। देखु बिचारि त्यागि मद मोहा॥ बसन हीन नहिं सोह सुरारी। सब भूषन भूषित बर नारी॥ २॥
Roman (IAST)
rāma nāma binu girā na sohā| dekhu bicāri tyāgi mada mohā|| basana hīna nahiṃ soha surārī| saba bhūṣana bhūṣita bara nārī|| 2||
Simple transliteration
rama nama binu gira na soha dekhu bicari tyagi mada moha basana hina nahim soha surari saba bhushana bhushita bara nari 2
Meaning (English)

Shree Hanuman urged — 'O enemy of the gods, consider this: no speech possesses true beauty without Rama's name — cast off the intoxication of ego and delusion and know this truth. Just as a woman adorned with every jewel yet unclothed cannot appear graceful, so all wealth and splendour without Rama's name is utterly hollow.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

'हे देवशत्रु, विचार करके देख — राम-नाम के बिना कोई भी वाणी शोभा नहीं पाती, मद और मोह को त्यागकर यह सत्य जान। जिस प्रकार वस्त्र-हीन स्त्री सब गहनों से सजी होने पर भी सुंदर नहीं लगती, उसी प्रकार राम-नाम के बिना सब कुछ व्यर्थ है।'

About this verse

This is verse 137 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “In Ravana's Court” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 137: rama nama binu gira na soha — Meaning | VedKosh