Skip to content
Sundar Kand · Verse 115

Sundar Kand Verse 115

सुन्दरकाण्ड · अशोक वाटिका विध्वंस
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
अति बिसाल तरु एक उपारा। बिरथ कीन्ह लंकेस कुमारा॥ रहे महाभट ताके संगा। गहि गहि कपि मर्दइ निज अंगा॥ ३॥
Roman (IAST)
ati bisāla taru eka upārā| biratha kīnha laṃkesa kumārā|| rahe mahābhaṭa tāke saṃgā| gahi gahi kapi mardai nija aṃgā|| 3||
Simple transliteration
ati bisala taru eka upara biratha kinha lamkesa kumara rahe mahabhata take samga gahi gahi kapi mardai nija amga 3
Meaning (English)

Shree Hanuman uprooted an enormous tree and smashed the chariot of Ravana's son Indrajit. Many great warriors accompanied Indrajit, and Shree Hanuman seized them one by one, crushing each against his own body.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

श्री हनुमान् जी ने एक विशाल वृक्ष उखाड़कर लंकेश के उस पुत्र (इंद्रजित) का रथ नष्ट कर दिया। इंद्रजित के साथ अनेक महान् योद्धा थे — श्री हनुमान् जी उन्हें एक-एक पकड़कर अपने शरीर से कुचल देते थे।

About this verse

This is verse 115 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Ashok Vatika Destruction” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 115: ati bisala taru eka upara biratha — Meaning | VedKosh