Skip to content
Bala Kand · Verse 204

Bala Kand Verse 204

बालकाण्ड · विवाह एवं विदाई
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
राम करौ केहि भाँति प्रसंसा। मुनि महेस मन मानस हंसा ॥
करहिं जोग जोगी जेहि लागी। कोहु मोहु ममता मदु त्यागी ॥
बार बार मागउँ कर जोरें। मनु परिहरै चरन जनि भोरें ॥
Roman (IAST)
rāma karau kehi bhā~ti prasaṃsā| muni mahesa mana mānasa haṃsā ||
karahiṃ joga jogī jehi lāgī| kohu mohu mamatā madu tyāgī ||
bāra bāra māgau~ kara joreṃ| manu pariharai carana jani bhoreṃ ||
Simple transliteration
rama karau kehi bha~ti prasamsa muni mahesa mana manasa hamsa 
karahim joga jogi jehi lagi kohu mohu mamata madu tyagi 
bara bara magau~ kara jorem manu pariharai carana jani bhorem 
Meaning (English)

Janaka said: 'How can I praise Shree Rama? He is the divine swan on the lake of the minds of sages and Mahesh. Yogis cast away anger, delusion, attachment and pride in their pursuit of union with him. With folded hands I beg again and again — may your mind never forget its own divine feet.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

जनक बोले — राम की मैं कैसे प्रशंसा करूँ? वे तो मुनियों और महेश के मन-मानसरोवर के हंस हैं। योगी जिनके लिए क्रोध, मोह, ममता और मद त्यागकर योग करते हैं — मैं हाथ जोड़कर बार-बार प्रार्थना करता हूँ कि आपका मन अपने चरणों से कभी विस्मृत न हो।

About this verse

This is verse 204 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Vivah & Vidai” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bala Kand Verse 204: rama karau kehi bha~ti prasamsa muni — Meaning | VedKosh