Ayodhya Kand Verse 149
भूप सुमंत्रु लीन्ह उर लाई। बूड़त कछु अधार जनु पाई ॥
सहित सनेह निकट बैठारी। पूँछत राउ नयन भरि बारी ॥
राम कुसल कहु सखा सनेही। कहँ रघुनाथु लखनु बैदेही ॥
आने फेरि कि बनहि सिधाए। सुनत सचिव लोचन जल छाए ॥
सोक बिकल पुनि पूँछ नरेसू। कहु सिय राम लखन संदेसू ॥
राम रूप गुन सील सुभाऊ। सुमिरि सुमिरि उर सोचत राऊ ॥
राउ सुनाइ दीन्ह बनबासू। सुनि मन भयउ न हरषु हराँसू ॥
सो सुत बिछुरत गए न प्राना। को पापी बड़ मोहि समाना ॥
दो. सखा रामु सिय लखनु जहँ तहाँ मोहि पहुँचाउ।
नाहिं त चाहत चलन अब प्रान कहउँ सतिभाउ ॥ १४९ ॥bhūpa sumaṃtru līnha ura lāī| būḍa़ta kachu adhāra janu pāī ||
sahita saneha nikaṭa baiṭhārī| pū~chata rāu nayana bhari bārī ||
rāma kusala kahu sakhā sanehī| kaha~ raghunāthu lakhanu baidehī ||
āne pheri ki banahi sidhāe| sunata saciva locana jala chāe ||
soka bikala puni pū~cha naresū| kahu siya rāma lakhana saṃdesū ||
rāma rūpa guna sīla subhāū| sumiri sumiri ura socata rāū ||
rāu sunāi dīnha banabāsū| suni mana bhayau na haraṣu harā~sū ||
so suta bichurata gae na prānā| ko pāpī baḍa़ mohi samānā ||
do. sakhā rāmu siya lakhanu jaha~ tahā~ mohi pahu~cāu|
nāhiṃ ta cāhata calana aba prāna kahau~ satibhāu || 149 ||bhupa sumamtru linha ura lai buda़ta kachu adhara janu pai
sahita saneha nikata baithari pu~chata rau nayana bhari bari
rama kusala kahu sakha sanehi kaha~ raghunathu lakhanu baidehi
ane pheri ki banahi sidhae sunata saciva locana jala chae
soka bikala puni pu~cha naresu kahu siya rama lakhana samdesu
rama rupa guna sila subhau sumiri sumiri ura socata rau
rau sunai dinha banabasu suni mana bhayau na harashu hara~su
so suta bichurata gae na prana ko papi bada़ mohi samana
do. sakha ramu siya lakhanu jaha~ taha~ mohi pahu~cau
nahim ta cahata calana aba prana kahau~ satibhau 149 The king clasped Sumantra to his heart — as one drowning catches hold of some support. Seating him lovingly nearby, with eyes brimming the king asked — O friend, dear companion, tell me of Ram's welfare; where are Raghunath, Lakshman and Vaidehi — did you bring them back or have they gone to the forest? Hearing this Sumantra's eyes flooded with tears. The king, distracted with grief, asked again — bring me the message of Sita, Ram and Lakshman. The king kept remembering Ram's beauty, virtues, good nature and gentle spirit and fell into deep sorrow. The king had himself ordered the exile — Ram heard it and felt neither joy nor anguish; that son is parted from me and yet my life did not leave — who is a greater sinner than I? The king said — O friend, take me to wherever Ram, Sita and Lakshman are; otherwise I tell you in truth — my life wishes to depart.
राजा ने सुमन्त्र को हृदय से लगाया — जैसे डूबते को कोई आधार मिल गया हो। स्नेह-सहित पास बैठाकर राजा ने नेत्र भरकर पूछा — हे सखा, हे स्नेही मित्र, राम की कुशल बताओ; रघुनाथ, लक्ष्मण और वैदेही कहाँ हैं — उन्हें लौटाकर लाए या वन को गए? यह सुनकर सचिव के नेत्रों में जल भर आया। शोक से व्याकुल राजा ने पुनः पूछा — सिय, राम, लखन का सन्देश बताओ। राजा राम के रूप, गुण, शील और स्वभाव का स्मरण करते-करते सोचते रहे। राजा ने वनवास दिया था — राम ने सुनकर न हर्ष हुआ न विषाद; वह पुत्र बिछड़ गया और प्राण न गए — मुझसे बड़ा पापी कौन? राजा ने कहा — हे सखा, राम, सिय और लखन जहाँ हों वहाँ मुझे पहुँचाओ; नहीं तो मैं सत्य कहता हूँ — प्राण जाना चाहते हैं।
This is verse 149 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Valmiki Ashram & Settling at Chitrakut” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.