Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 1

Ayodhya Kand Verse 1

अयोध्याकाण्ड · मंगलाचरण — राम के राज्याभिषेक की घोषणा
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
श्री राम चरित मानस 
 श्रीगणेशायनमः
 श्रीजानकीवल्लभो विजयते
 श्रीरामचरितमानस
 द्वितीय सोपान
 अयोध्या-काण्ड
 श्लोक
यस्याङ्के च विभाति भूधरसुता देवापगा मस्तके
भाले बालविधुर्गले च गरलं यस्योरसि व्यालराट्।
सोऽयं भूतिविभूषणः सुरवरः सर्वाधिपः सर्वदा
शर्वः सर्वगतः शिवः शशिनिभः श्रीशङ्करः पातु माम् ॥ १ ॥ 

प्रसन्नतां या न गताभिषेकतस्तथा न मम्ले वनवासदुःखतः।
मुखाम्बुजश्री रघुनन्दनस्य मे सदास्तु सा मञ्जुलमंगलप्रदा ॥ २ ॥ 

नीलाम्बुजश्यामलकोमलाङ्गं सीतासमारोपितवामभागम्।
पाणौ महासायकचारुचापं नमामि रामं रघुवंशनाथम् ॥ ३ ॥ 

 दो. श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मनु मुकुरु सुधारि। 
 बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि ॥ 
जब तें रामु ब्याहि घर आए। नित नव मंगल मोद बधाए ॥ 
भुवन चारिदस भूधर भारी। सुकृत मेघ बरषहि सुख बारी ॥ 
 
रिधि सिधि संपति नदीं सुहाई। उमगि अवध अंबुधि कहुँ आई ॥ 
मनिगन पुर नर नारि सुजाती। सुचि अमोल सुंदर सब भाँती ॥ 
कहि न जाइ कछु नगर बिभूती। जनु एतनिअ बिरंचि करतूती ॥ 
सब बिधि सब पुर लोग सुखारी। रामचंद मुख चंदु निहारी ॥ 
मुदित मातु सब सखीं सहेली। फलित बिलोकि मनोरथ बेली ॥ 
राम रूपु गुनसीलु सुभाऊ। प्रमुदित होइ देखि सुनि राऊ ॥
दो.  सब कें उर अभिलाषु अस कहहिं मनाइ महेसु। 
      आप अछत जुबराज पद रामहि देउ नरेसु ॥ १ ॥
Roman (IAST)
śrī rāma carita mānasa 
 śrīgaṇeśāyanamaḥ
 śrījānakīvallabho vijayate
 śrīrāmacaritamānasa
 dvitīya sopāna
 ayodhyā-kāṇḍa
 śloka
yasyāṅke ca vibhāti bhūdharasutā devāpagā mastake
bhāle bālavidhurgale ca garalaṃ yasyorasi vyālarāṭ|
so'yaṃ bhūtivibhūṣaṇaḥ suravaraḥ sarvādhipaḥ sarvadā
śarvaḥ sarvagataḥ śivaḥ śaśinibhaḥ śrīśaṅkaraḥ pātu mām || 1 || 

prasannatāṃ yā na gatābhiṣekatastathā na mamle vanavāsaduḥkhataḥ|
mukhāmbujaśrī raghunandanasya me sadāstu sā mañjulamaṃgalapradā || 2 || 

nīlāmbujaśyāmalakomalāṅgaṃ sītāsamāropitavāmabhāgam|
pāṇau mahāsāyakacārucāpaṃ namāmi rāmaṃ raghuvaṃśanātham || 3 || 

 do. śrīguru carana saroja raja nija manu mukuru sudhāri| 
 baranau~ raghubara bimala jasu jo dāyaku phala cāri || 
jaba teṃ rāmu byāhi ghara āe| nita nava maṃgala moda badhāe || 
bhuvana cāridasa bhūdhara bhārī| sukṛta megha baraṣahi sukha bārī || 
 
ridhi sidhi saṃpati nadīṃ suhāī| umagi avadha aṃbudhi kahu~ āī || 
manigana pura nara nāri sujātī| suci amola suṃdara saba bhā~tī || 
kahi na jāi kachu nagara bibhūtī| janu etania biraṃci karatūtī || 
saba bidhi saba pura loga sukhārī| rāmacaṃda mukha caṃdu nihārī || 
mudita mātu saba sakhīṃ sahelī| phalita biloki manoratha belī || 
rāma rūpu gunasīlu subhāū| pramudita hoi dekhi suni rāū ||
do.  saba keṃ ura abhilāṣu asa kahahiṃ manāi mahesu| 
      āpa achata jubarāja pada rāmahi deu naresu || 1 ||
Simple transliteration
shri rama carita manasa 
 shriganeshayanamah
 shrijanakivallabho vijayate
 shriramacaritamanasa
 dvitiya sopana
 ayodhya-kanda
 shloka
yasyanke ca vibhati bhudharasuta devapaga mastake
bhale balavidhurgale ca garalam yasyorasi vyalarat
so'yam bhutivibhushanah suravarah sarvadhipah sarvada
sharvah sarvagatah shivah shashinibhah shrishankarah patu mam  1  

prasannatam ya na gatabhishekatastatha na mamle vanavasaduhkhatah
mukhambujashri raghunandanasya me sadastu sa manjulamamgalaprada  2  

nilambujashyamalakomalangam sitasamaropitavamabhagam
panau mahasayakacarucapam namami ramam raghuvamshanatham  3  

 do. shriguru carana saroja raja nija manu mukuru sudhari 
 baranau~ raghubara bimala jasu jo dayaku phala cari  
jaba tem ramu byahi ghara ae nita nava mamgala moda badhae  
bhuvana caridasa bhudhara bhari sukrita megha barashahi sukha bari  
 
ridhi sidhi sampati nadim suhai umagi avadha ambudhi kahu~ ai  
manigana pura nara nari sujati suci amola sumdara saba bha~ti  
kahi na jai kachu nagara bibhuti janu etania biramci karatuti  
saba bidhi saba pura loga sukhari ramacamda mukha camdu nihari  
mudita matu saba sakhim saheli phalita biloki manoratha beli  
rama rupu gunasilu subhau pramudita hoi dekhi suni rau 
do.  saba kem ura abhilashu asa kahahim manai mahesu 
      apa achata jubaraja pada ramahi deu naresu  1 
Meaning (English)

This is the invocatory opening of the Ayodhya Kand. Three Sanskrit shlokas worship Shiva, the ever-cheerful lotus-face of Ram, and the dark-tender Ram alongside Sita. The poet vows to sing Ram's glory after cleansing the mirror of his mind with the dust of the guru's feet. Ayodhya is described glowing with continuous celebration since Ram's wedding, and all citizens wish in their hearts that King Dasharatha crown Ram as heir-apparent.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

यह अयोध्या काण्ड का मंगलाचरण है। तीन संस्कृत श्लोकों में भगवान शिव, राम के प्रसन्न मुख-कमल और सीता-सहित नीलांग राम की वंदना है। फिर गुरु-चरण-रज से मन रूपी दर्पण शुद्ध करके राम के यश-वर्णन की प्रतिज्ञा है। अयोध्या का वर्णन है — राम के विवाह के बाद से नित नए मंगल हैं और नगरवासियों की मनोकामना है कि राजा दशरथ राम को युवराज-पद दें।

About this verse

This is verse 1 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Invocatory Verses & Ram's Coronation Announced” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 1: shri rama carita manasa — Meaning | VedKosh