Skip to content
Sundar Kand · Verse 260

Sundar Kand Verse 260

सुन्दरकाण्ड · विभीषण शरणागति एवं राज्याभिषेक
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
जग महुँ सखा निसाचर जेते। लछिमनु हनइ निमिष महुँ तेते॥ जौं सभीत आवा सरनाई। रखिहउँ ताहि प्रान की नाई॥4॥
Roman (IAST)
jaga mahu~ sakhā nisācara jete| lachimanu hanai nimiṣa mahu~ tete|| jauṃ sabhīta āvā saranāī| rakhihau~ tāhi prāna kī nāī||4||
Simple transliteration
jaga mahu~ sakha nisacara jete lachimanu hanai nimisha mahu~ tete jaum sabhita ava saranai rakhihau~ tahi prana ki nai4
Meaning (English)

O friend, Lakshmana can slay every demon in this world in the blink of an eye. And if he has come frightened and seeking refuge, I will guard him as I guard my own life.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

हे सखा! इस जगत में जितने भी राक्षस हैं, उन सबको लक्ष्मण एक पल में मार सकते हैं। और यदि वह भयभीत होकर शरण में आया है तो मैं उसकी रक्षा अपने प्राणों की तरह करूँगा।

About this verse

This is verse 260 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Vibhishana's Refuge & Coronation” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 260: jaga mahu~ sakha nisacara jete lachimanu — Meaning | VedKosh