Skip to content
Sundar Kand · Verse 238

Sundar Kand Verse 238

सुन्दरकाण्ड · विभीषण की सीख एवं प्रस्थान
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
मम पुर बसि तपसिन्ह पर प्रीती। सठ मिलु जाइ तिन्हहि कहु नीती॥ अस कहि कीन्हेसि चरन प्रहारा। अनुज गहे पद बारहिं बारा॥3॥
Roman (IAST)
mama pura basi tapasinha para prītī| saṭha milu jāi tinhahi kahu nītī|| asa kahi kīnhesi carana prahārā| anuja gahe pada bārahiṃ bārā||3||
Simple transliteration
mama pura basi tapasinha para priti satha milu jai tinhahi kahu niti asa kahi kinhesi carana prahara anuja gahe pada barahim bara3
Meaning (English)

You live in my city yet love those ascetics — go, fool, join them and preach your counsel to them. Saying this, Ravana kicked Vibhishana, yet Vibhishana caught his feet again and again.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

तू मेरी नगरी में रहकर तपस्वियों से प्रेम करता है — जा, मूर्ख, उनसे जाकर मिल और उन्हें नीति सिखाता रह। यह कहकर रावण ने विभीषण को पैर से मारा, तब भी विभीषण ने बार-बार उनके पैर पकड़े।

About this verse

This is verse 238 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Vibhishana's Counsel & Departure” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 238: mama pura basi tapasinha para priti — Meaning | VedKosh