Skip to content
Sundar Kand · Verse 191

Sundar Kand Verse 191

सुन्दरकाण्ड · हनुमान का वृत्तान्त एवं चूड़ामणि
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
कहु कपि रावन पालित लंका। केहि बिधि दहेउ दुर्ग अति बंका॥ प्रभु प्रसन्न जाना हनुमाना। बोला बचन बिगत अभिमाना॥३॥
Roman (IAST)
kahu kapi rāvana pālita laṃkā| kehi bidhi daheu durga ati baṃkā|| prabhu prasanna jānā hanumānā| bolā bacana bigata abhimānā||3||
Simple transliteration
kahu kapi ravana palita lamka kehi bidhi daheu durga ati bamka prabhu prasanna jana hanumana bola bacana bigata abhimana3
Meaning (English)

Shree Rama asked: 'Tell me, O Hanuman, how did you burn Lanka — the fortress nurtured by Ravana and utterly impregnable?' Sensing the Lord's pleasure, Hanuman replied with words entirely free of pride.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

श्रीराम ने पूछा — हे कपि, बताओ, रावण के पालित और अत्यंत दुर्जेय दुर्ग लंका को किस प्रकार जलाया? हनुमान ने प्रभु को प्रसन्न जाना और अभिमानरहित होकर बोले।

About this verse

This is verse 191 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Hanuman's Account & the Chudamani” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 191: kahu kapi ravana palita lamka kehi — Meaning | VedKosh