Skip to content
Sundar Kand · Verse 178

Sundar Kand Verse 178

सुन्दरकाण्ड · हनुमान का वृत्तान्त एवं चूड़ामणि
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
चलत मोहि चूड़ामनि दीन्ही। रघुपति हृदयँ लाइ सोइ लीन्ही॥ नाथ जुगल लोचन भरि बारी। बचन कहे कछु जनककुमारी॥१॥
Roman (IAST)
calata mohi cūḍa़āmani dīnhī| raghupati hṛdaya~ lāi soi līnhī|| nātha jugala locana bhari bārī| bacana kahe kachu janakakumārī||1||
Simple transliteration
calata mohi cuda़amani dinhi raghupati hridaya~ lai soi linhi natha jugala locana bhari bari bacana kahe kachu janakakumari1
Meaning (English)

Hanuman says: 'As I departed, Mother Sita gave me her crest-jewel (chudamani).' Shree Rama pressed it to his heart. 'O Lord, Janaki, the daughter of Janaka, spoke certain words with both eyes brimming with tears.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

हनुमान ने कहा — जाते समय माता सीता ने मुझे अपनी चूड़ामणि दी। रघुपति श्रीराम ने उसे हृदय से लगा लिया। हे नाथ! जनककुमारी सीता ने दोनों नेत्रों में जल भरकर कुछ वचन कहे।

About this verse

This is verse 178 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Hanuman's Account & the Chudamani” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 178: calata mohi cuda़amani dinhi raghupati — Meaning | VedKosh