Skip to content
Sundar Kand · Verse 17

Sundar Kand Verse 17

सुन्दरकाण्ड · मंगलाचरण एवं प्रस्थान
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
निसिचरि एक सिंधु महँ रहई। करि माया नभु के खग गहई॥ जीव जंतु जे गगन उड़ाहीं। जल बिलोकि तिन्ह कै परिछाहीं॥ १॥
Roman (IAST)
nisicari eka siṃdhu maha~ rahaī| kari māyā nabhu ke khaga gahaī|| jīva jaṃtu je gagana uḍa़āhīṃ| jala biloki tinha kai parichāhīṃ|| 1||
Simple transliteration
nisicari eka simdhu maha~ rahai kari maya nabhu ke khaga gahai jiva jamtu je gagana uda़ahim jala biloki tinha kai parichahim 1
Meaning (English)

In the ocean dwelt a demoness who used her sorcery to seize birds flying through the sky. She would spot the shadow of a creature soaring overhead in the water below —

Meaning (Hindi) · भावार्थ

समुद्र में एक राक्षसी रहती थी। वह माया करके आकाश में उड़ते हुए पक्षियों को पकड़ लेती थी। आकाश में जो जीव-जंतु उड़ते हैं, जल में उनकी परछाईं देखकर—

About this verse

This is verse 17 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Mangalacharan & Departure” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 17: nisicari eka simdhu maha~ rahai kari — Meaning | VedKosh