Skip to content
Sundar Kand · Verse 140

Sundar Kand Verse 140

सुन्दरकाण्ड · रावण की सभा में
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
मोहमूल बहु सूल प्रद त्यागहु तम अभिमान। भजहु राम रघुनायक कृपा सिंधु भगवान॥ २३॥
Roman (IAST)
mohamūla bahu sūla prada tyāgahu tama abhimāna| bhajahu rāma raghunāyaka kṛpā siṃdhu bhagavāna|| 23||
Simple transliteration
mohamula bahu sula prada tyagahu tama abhimana bhajahu rama raghunayaka kripa simdhu bhagavana 23
Meaning (English)

Shree Hanuman beseeched — 'Cast away this darkness of delusion and pride — delusion which is the very root of suffering and the giver of endless pain. Take refuge instead in Bhagwan Shree Rama, the ocean of compassion and the sovereign of the Raghu dynasty — turn to him in devoted worship.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

मोह जिसका मूल है, जो अनेक पीड़ाओं को देने वाला है — ऐसे अज्ञान और अभिमान रूपी अंधकार को त्याग दे। कृपा के सागर, रघुकुल के नायक, भगवान श्री राम का भजन कर।

About this verse

This is verse 140 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “In Ravana's Court” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 140: mohamula bahu sula prada tyagahu tama — Meaning | VedKosh