Skip to content
Chapter 11 · Verse 8

Bhagavad Gita 11.8

Last updated: 14 June 2026
Vishwaroopa Darshana Yoga · विश्वरूप दर्शन योग
Sanskrit Verse
न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा।
दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम्।।11.8।।
Roman (IAST)
na tu māṃ śakyase draṣṭumanenaiva svacakṣuṣā|
divyaṃ dadāmi te cakṣuḥ paśya me yogamaiśvaram||11.8||
Simple transliteration
na tu mam shakyase drashtumanenaiva svacakshusha
divyam dadami te cakshuh pashya me yogamaishvaram11.8
Meaning
Meaning (English)

But you cannot see this cosmic form with your ordinary eyes. Therefore, Krishna grants Arjuna divine vision — a supernatural perception capable of beholding the infinite.

Meaning (Hindi) · अर्थ

परन्तु तुम अपने इन्हीं (प्राकृत) नेत्रों के द्वारा मुझे देखने में समर्थ नहीं हो; (इसलिए) मैं तुम्हें दिव्यचक्षु देता हूँ, जिससे तुम मेरे ईश्वरीय 'योग' को देखो।

About this verse

This is verse 8 of 55 in Chapter 11 (Vishwaroopa Darshana Yoga) of the Bhagavad Gita.

Related

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bhagavad Gita 11.8 — Vishwaroopa Darshana Yoga | VedKosh