Skip to content
Chapter 11 · Verse 32

Bhagavad Gita 11.32

Last updated: 14 June 2026
Vishwaroopa Darshana Yoga · विश्वरूप दर्शन योग
Spoken by: Lord Krishna (Shri Bhagavan)
Sanskrit Verse
श्री भगवानुवाच।
कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो
लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्तः।
ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे
येऽवस्थिताः प्रत्यनीकेषु योधाः।।11.32।।
Roman (IAST)
śrī bhagavānuvāca|
kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho
lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ|
ṛte'pi tvāṃ na bhaviṣyanti sarve
ye'vasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ||11.32||
Simple transliteration
shri bhagavanuvaca
kalo'smi lokakshayakritpravriddho
lokansamahartumiha pravrittah
rite'pi tvam na bhavishyanti sarve
ye'vasthitah pratyanikeshu yodhah11.32
Meaning
Meaning (English)

Krishna reveals: I am Time (Kala), the great destroyer, engaged in destroying the worlds. Even without your participation, all the warriors on the opposing side shall cease to exist.

Meaning (Hindi) · अर्थ

श्रीभगवान् बोले — मैं लोकों का संहार करने वाला प्रबल काल हूँ। इस समय मैं इन लोकों के विनाश के लिए प्रवृत्त हुआ हूँ। सामने की सेना में खड़े ये सब योद्धा तुम्हारे बिना भी नहीं रहेंगे।

About this verse

This is verse 32 of 55 in Chapter 11 (Vishwaroopa Darshana Yoga) of the Bhagavad Gita.

Related

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bhagavad Gita 11.32 — Vishwaroopa Darshana Yoga | VedKosh