Bhagavad Gita 11.32
श्री भगवानुवाच। कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्तः। ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे येऽवस्थिताः प्रत्यनीकेषु योधाः।।11.32।।
śrī bhagavānuvāca| kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ| ṛte'pi tvāṃ na bhaviṣyanti sarve ye'vasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ||11.32||
shri bhagavanuvaca kalo'smi lokakshayakritpravriddho lokansamahartumiha pravrittah rite'pi tvam na bhavishyanti sarve ye'vasthitah pratyanikeshu yodhah11.32
Meaning
Krishna reveals: I am Time (Kala), the great destroyer, engaged in destroying the worlds. Even without your participation, all the warriors on the opposing side shall cease to exist.
श्रीभगवान् बोले — मैं लोकों का संहार करने वाला प्रबल काल हूँ। इस समय मैं इन लोकों के विनाश के लिए प्रवृत्त हुआ हूँ। सामने की सेना में खड़े ये सब योद्धा तुम्हारे बिना भी नहीं रहेंगे।
This is verse 32 of 55 in Chapter 11 (Vishwaroopa Darshana Yoga) of the Bhagavad Gita.