Bhagavad Gita 2.4
अर्जुन उवाच। कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं च मधुसूदन। इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन।।2.4।।
arjuna uvāca| kathaṃ bhīṣmamahaṃ saṅkhye droṇaṃ ca madhusūdana| iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāvarisūdana||2.4||
arjuna uvaca katham bhishmamaham sankhye dronam ca madhusudana ishubhih pratiyotsyami pujarhavarisudana2.4
Meaning
Arjuna objects: How can he fight with arrows against Bhishma and Drona in battle — venerable elders who are worthy of his worship rather than his weapons?
अर्जुन बोले — हे मधुसूदन! हे अरिसूदन! मैं युद्ध में भीष्म और द्रोण जैसे पूजनीय गुरुजनों पर बाणों से कैसे प्रति-युद्ध करूँ?
This is verse 4 of 72 in Chapter 2 (Sankhya Yoga) of the Bhagavad Gita.