Bhagavad Gita 3.34
इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ। तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ।।3.34।।
indriyasyendriyasyārthe rāgadveṣau vyavasthitau| tayorna vaśamāgacchettau hyasya paripanthinau||3.34||
indriyasyendriyasyarthe ragadveshau vyavasthitau tayorna vashamagacchettau hyasya paripanthinau3.34
Meaning
Attraction and aversion for sense objects are natural, but one should not come under their control, for they are obstacles on the path of self-realization.
इन्द्रियइन्द्रिय (अर्थात् प्रत्येक इन्द्रिय) के विषय के प्रति (मन में) रागद्वेष रहते हैं; मनुष्य को चाहिये कि वह उन दोनों के वश में न हो; क्योंकि वे इसके (मनुष्य के) शत्रु हैं।
This is verse 34 of 43 in Chapter 3 (Karma Yoga) of the Bhagavad Gita.