Skip to content
Sundar Kand · Verse 158

Sundar Kand Verse 158

सुन्दरकाण्ड · श्री राम के पास वापसी
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
मातु मोहि दीजे कछु चीन्हा। जैसेँ रघुनायक मोहि दीन्हा॥ चूड़ामनि उतारि तब दयऊ। हरष समेत पवनसुत लयऊ॥ १॥
Roman (IAST)
mātu mohi dīje kachu cīnhā| jaise~ raghunāyaka mohi dīnhā|| cūḍa़āmani utāri taba dayaū| haraṣa sameta pavanasuta layaū|| 1||
Simple transliteration
matu mohi dije kachu cinha jaise~ raghunayaka mohi dinha cuda़amani utari taba dayau harasha sameta pavanasuta layau 1
Meaning (English)

Shree Hanuman said — O Mother, please give me some token of recognition, just as Shree Raghunath gave me his own sign. Mother Sita then removed her crest-jewel (chudamani) and offered it to him, and the son of the wind god received it with great joy.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

(श्री हनुमान् जी बोले—) हे माता! जैसे श्री रघुनायक जी ने मुझे अपनी पहचान की निशानी दी थी, वैसे ही आप भी मुझे कोई चिह्न दीजिए। तब माता सीता जी ने अपनी चूड़ामणि उतारकर दे दी और पवनपुत्र हनुमान् जी ने उसे हर्षपूर्वक ग्रहण किया।

About this verse

This is verse 158 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Return to Bhagwan Ram” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 158: matu mohi dije kachu cinha jaise~ — Meaning | VedKosh