Bhagavad Gita 9.25
यान्ति देवव्रता देवान्पितॄन्यान्ति पितृव्रताः। भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम्।।9.25।।
yānti devavratā devānpitṝnyānti pitṛvratāḥ| bhūtāni yānti bhūtejyā yānti madyājino'pi mām||9.25||
yanti devavrata devanpitrinyanti pitrivratah bhutani yanti bhutejya yanti madyajino'pi mam9.25
Meaning
Worshippers of the celestials go to the celestials; worshippers of ancestors go to the ancestors; worshippers of spirits go to the spirits; but devotees of Krishna go to Krishna. The destination matches the object of worship.
देवताओं के पूजक देवताओं को प्राप्त होते हैं, पितरपूजक पितरों को जाते हैं, भूतों का यजन करने वाले भूतों को प्राप्त होते हैं और मुझे पूजने वाले भक्त मुझे ही प्राप्त होते हैं।
This is verse 25 of 34 in Chapter 9 (Raja Vidya Raja Guhya Yoga) of the Bhagavad Gita.