Skip to content
Chapter 9 · Verse 25

Bhagavad Gita 9.25

Last updated: 14 June 2026
Raja Vidya Raja Guhya Yoga · राज विद्या राज गुह्य योग
Sanskrit Verse
यान्ति देवव्रता देवान्पितॄन्यान्ति पितृव्रताः।
भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम्।।9.25।।
Roman (IAST)
yānti devavratā devānpitṝnyānti pitṛvratāḥ|
bhūtāni yānti bhūtejyā yānti madyājino'pi mām||9.25||
Simple transliteration
yanti devavrata devanpitrinyanti pitrivratah
bhutani yanti bhutejya yanti madyajino'pi mam9.25
Meaning
Meaning (English)

Worshippers of the celestials go to the celestials; worshippers of ancestors go to the ancestors; worshippers of spirits go to the spirits; but devotees of Krishna go to Krishna. The destination matches the object of worship.

Meaning (Hindi) · अर्थ

देवताओं के पूजक देवताओं को प्राप्त होते हैं, पितरपूजक पितरों को जाते हैं, भूतों का यजन करने वाले भूतों को प्राप्त होते हैं और मुझे पूजने वाले भक्त मुझे ही प्राप्त होते हैं।

About this verse

This is verse 25 of 34 in Chapter 9 (Raja Vidya Raja Guhya Yoga) of the Bhagavad Gita.

Related

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bhagavad Gita 9.25 — Raja Vidya Raja Guhya Yoga | VedKosh