рдХреАрд▓рдХ рд╕реНрддреЛрддреНрд░рдореН
Keelak Stotram
рджреБрд░реНрдЧрд╛ рд╕рдкреНрддрд╢рддреА рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдХреАрд▓ тАФ рдорд╛рд░реНрдХрдгреНрдбреЗрдп рдкреБрд░рд╛рдг рд╕реЗ
рджреЗрд╡рддрд╛: рджреЗрд╡реА рджреБрд░реНрдЧрд╛ / рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢рд┐рд╡ (Goddess Durga / Lord Shiva) ┬а|┬арднрд╛рдЧ: рджреБрд░реНрдЧрд╛ рд╕рдкреНрддрд╢рддреА рддреНрд░рдпрдореН (рдХрд╡рдЪ тЖТ рдЕрд░реНрдЧрд▓рд╛ тЖТ рдХреАрд▓рдХ)
рдЖрд░рдореНрднрд┐рдХ рд╢реНрд▓реЛрдХ тАФ рд╢рд┐рд╡ рд╡рдиреНрджрдирд╛
Opening Verse тАФ Salutation to Shiva
The stotram opens with salutation to Lord Shiva, who is the one who placed the Keelak (pin) on the Saptashati.
реР рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзрдЬреНрдЮрд╛рдирджреЗрд╣рд╛рдп рддреНрд░рд┐рд╡реЗрджреАрджрд┐рд╡реНрдпрдЪрдХреНрд╖реБрд╖реЗ ред рд╢реНрд░реЗрдпрдГрдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдирд┐рдорд┐рддреНрддрд╛рдп рдирдордГ рд╕реЛрдорд╛рд░реНрдзрдзрд╛рд░рд┐рдгреЗ рее
рдХреАрд▓рдХ рдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп
The Purpose of the Keelak
Lord Shiva explains why the Saptashati was locked тАФ to ensure only devoted practitioners can access its immense power.
рдХреГрд╖реНрдгрдкрдХреНрд╖рд╕реНрдп рджрд╢рдореНрдпрд╛рдВ рддреБ рд╡рд╛рдЪреНрдпрд╛рдпрд╛рдВ рд╡рд┐рд╣рд┐рддрдВ рдкреБрд░рд╛ ред рдпрдерд╛рд╡рддреНтАМ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдгрд╛рдВ рдЪрдгреНрдбрд┐рдХрд╛рдпрд╛рдГ рдлрд▓рдВ рд▓рднреЗрддреН рее
рджрд┐рд╡реНрдп рдХреАрд▓рдХ рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд░реВрдк
The Nature of the Divine Lock
Shiva reveals how he pinioned the Saptashati so that its power would only flow to the worthy.
рдорд╣рд╛рджреЗрд╡рдГ рдХреАрд▓рдХрдВ рдкреНрд░реЛрдХреНрддрд╡рд╛рдиреН рд╢рд┐рд╡рдГ ред рди рдХреАрд▓рдХрдВ рд╡рд┐рдирд╛ рджреЗрд╡реА рдкреНрд░реАрдпрддреЗ рдирд╛рддреНрд░ рд╕рдВрд╢рдпрдГ рее
рдирд┐рд╖реНрдХреАрд▓рд╛рдВ рдпрд╛ рдкрдареЗрдиреНрдирд┐рддреНрдпрдВ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдгрдлрд▓рджрд╛рдпрд┐рдиреАрдореН ред рд╕рдкреНрддрд╢рддреАрдВ рд╕рдорд╛рд░рд╛рдзреНрдп рд╡рд░рдорд╛рдкреНрдиреЛрддрд┐ рджреБрд░реНрд▓рднрдореН рее
рд╕рдорд╛рдкрди тАФ рдХреАрд▓рдХ рдирд┐рд╡рд╛рд░рдг
Closing тАФ Removal of the Pin
The concluding verses declare the Keelak removed, granting the devotee full access to the Saptashati.
рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реА рднрдЧрд╡рддреНрдпрд╛рдГ рдХреАрд▓рдХрд╕реНрддреЛрддреНрд░рдВ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдгрдореН ред рд╢рд╛рдкреЛрджреНрдзрд╛рд░рдВ рд╡рд┐рдирд╛ рджреЗрд╡рд┐ рдХреАрд▓рдХрдВ рдирд╛рдкрд┐ рд╕рд┐рджреНрдзреНрдпрддрд┐ рее
реР рд╢реНрд░реА рдЪрдгреНрдбрд┐рдХрд╛рдпреИ рдирдордГ ред рдЗрддрд┐ рдХреАрд▓рдХрд╕реНрддреЛрддреНрд░рдВ рд╕рдорд╛рдкреНрддрдореН рее
рдорд╣рддреНрддреНрд╡
The word Keelak means тАЬpinтАЭ or тАЬwedge.тАЭ It is believed that Lord Shiva тАЬpinionedтАЭ (locked) the Saptashati so that its immense power is only accessible to those with pure devotion. Reciting this stotram тАЬremoves the pin,тАЭ granting the devotee full access to the blessings of Goddess Chandika. It is the third and final part of the Trayam (Triad: Kavach тЖТ Argala тЖТ Keelak).
рд▓рд╛рдн
Removes the divine lock on the Saptashati, enables the devotee to receive the complete fruit of Chandi worship, grants access to the full spiritual power of the Durga Saptashati, and ensures the recitation is complete and effective.