Este stotram es un himno devocional que el rey Ravana compuso espontáneamente cuando quedó atrapado bajo el monte Kailasa. Sus 17 versos describen vívidamente la danza cósmica Tandava de Shiva, sus cabellos enmarañados que contienen el río Ganga, y su forma como Mahakala (el Señor del Gran Tiempo). Recitar este stotram, considerado uno de los himnos shaivas más poderosos, otorga valor y disipa el miedo.
Jaṭāṭavī-galajjala-pravāha-pāvita-sthale, Galé-valambya-lambitāṁ bhujaṅga-tuṅga-mālikām | Damaḍ-damaḍ-damaḍ-damanninādavaḍḍamarvayaṁ, Cakāra caṇḍa-tāṇḍavaṁ tanotu naḥ Śivaḥ Śivam ||
Que el Señor Shiva — cuyo cuello está santificado por las aguas que fluyen desde el bosque de sus cabellos enmarañados, que lleva altas serpientes como guirnaldas, cuyo tambor damaru resuena 'damat-damat' — nos otorgue lo auspicioso a través de su feroz danza Tandava.
EN: May Lord Shiva — whose neck is consecrated by the flowing waters from his matted hair-forest, who wears tall snakes as garlands, whose damaru drum sounds 'damat-damat' — bestow auspiciousness upon us through his fierce Tandava dance.
Karāla-bhāla-paṭṭikā-dhagad-dhagad-dhagaj-jvalad, Dhanañjayāhutīkṛta-pracaṇḍa-pañcasāyake | Dharādharendra-nandinī-kucāgra-citra-patrakaprakalpana-eka-śilpini, Tribhocane ratir mama ||
Que crezca mi devoción hacia el Señor de tres ojos cuya banda frontal arde con el fuego que consumió a Kamadeva (el dios del amor); cuyo arte único pinta los patrones sobre el pecho de Parvati — hija del Rey de las Montañas.
EN: May my devotion grow toward the three-eyed Lord whose forehead-band blazes with the fire that consumed Kamadeva (the god of love); whose artistry alone paints the patterns on Parvati's breast — daughter of the Mountain King.
Idam-hi nityam-evamukta-muttamottamaṁ stavaṁ, Paṭhan-smaran-bruvan-naro viśuddhim-eti santatam | Hare gurau subhaktimāśu yāti nānyathā gatiṁ, Vimohanaṁ hi dehinaṁ Suśaṅkarasya cintanam ||
Quien lee, recuerda o recita diariamente este himno supremo alcanza pureza duradera. Obtiene rápidamente devoción pura al Señor Hara (Shiva) y al Guru — no hay otro camino. La contemplación del Señor Shankara verdaderamente disipa la ilusión en los seres encarnados.
EN: One who reads, remembers, or recites this supreme hymn daily attains lasting purity. He swiftly attains pure devotion to Lord Hara (Shiva) and the Guru — there is no other path. Indeed, contemplating Lord Shankara dispels delusion in embodied beings.
Tandava — La Danza Cósmica
Tandava — The Cosmic Dance
El Tandava es la danza cósmica de destrucción y creación realizada por Shiva. A través de esta danza, el universo se disuelve y renace en cada momento. Ravana cantó esta majestuosidad mientras estaba aplastado bajo el monte Kailasa.
Ravana — El Gran Devoto de Shiva
Ravana — Shiva's Greatest Devotee
Conocido como el antagonista del Ramayana, Ravana fue de hecho uno de los devotos más entregados de Shiva. Se cuenta que cortó su propio cuello para usar sus tendones como cuerdas de la vina (instrumento) con el cual alabar a Shiva.
Mahakala — El Señor del Tiempo
Mahakala — Lord of Time
Shiva es llamado Mahakala, el 'Gran Tiempo'. Incluso el tiempo mismo se inclina ante Él. El Mahakaleshwar de Kashi (Varanasi) es una de sus moradas más sagradas.
Beneficios espirituales de la recitación
Spiritual Benefits of Recitation
Se dice que recitar este stotram diariamente disipa el miedo, infunde valor y purifica el karma. Recitarlo en la noche de Maha Shivaratri se considera especialmente auspicioso.