Mahamrityunjaya Mantra
महामृत्युंजय मंत्र
Gottheit: Lord Shiva
Quelle: Rigveda 7.59.12
Sanskrit (Devanagari)
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Transliteration
Om Tryambakaṃ Yajāmahe Sugandhiṃ Puṣṭi-Vardhanam Urvārukam-Iva Bandhanān Mṛtyor-Mukṣīya Māmṛtāt
Bedeutung
We worship the three-eyed Lord Shiva who nourishes all beings; may He liberate us from death for the sake of immortality, just as the ripe cucumber is severed from its bondage to the vine
Bedeutung
Powerful mantra for health, longevity, and protection from untimely death. Chanted for healing and overcoming fear of death.
Vorteile
Promotes healing and recovery from illness, extends lifespan, removes fear of death, provides protection from accidents and diseases
Übungshäufigkeit
Chanted 108 times daily during illness, or regularly for disease prevention and longevity
Verwandte Gottheiten
Lord Shiva, Supreme Healing Power
Das Mahamrityunjaya Mantra steht im Rig Veda (7.59.12) und wurde der Tradition nach vom Weisen Markandeya an Lord Shiva gerichtet, um einem vorzeitigen Tod zu entgehen. « Tryambaka » (der Dreiäugige) ist ein Beiname Shivas, und dieses Mantra gilt als Schutz vor der Todesangst, schweren Krankheiten und tödlichen Gefahren. Es ist auch als das Mantra bekannt, das die Befreiung (Moksha) verleiht.
Oṁ Tryambakaṁ Yajāmahe Sugandhiṁ Puṣṭi-Vardhanam | Urvārukam-iva Bandhanān, Mṛtyor-Mukṣīya Mā amṛtāt ||
Om. Wir verehren den Dreiäugigen (Shiva), den Wohlriechenden, Nährer aller Wesen. Möge Er uns vom Tod befreien, wie sich die Gurke mühelos vom Stiel löst — aber nicht von der Unsterblichkeit.
EN: Om. We worship the Three-eyed One (Shiva), the Fragrant, Nourisher of all beings. May He liberate us from death, as the cucumber separates effortlessly from its stem — but not from immortality.
Die Geschichte des Markandeya
Markandeya's Story
Markandeya, Sohn des Weisen Mrikandu, sollte mit 16 Jahren sterben. Indem er das Shivalingam umarmte und dieses Mantra rezitierte, konnte ihn nicht einmal Yama, der Todesgott, mitnehmen: Shiva selbst erschien und machte ihn ewig jung mit 16 Jahren.
Die Gurken-Metapher
The Cucumber Metaphor
« Urvarukam-iva Bandhanan » — so wie sich die reife Gurke natürlich und schmerzlos vom Stiel löst, soll sich die Seele ohne Furcht vom Körper trennen. Die Befreiung gilt nicht dem Tod selbst, sondern der Furcht vor dem Tod.
Vorteile der Rezitation
Benefits of Recitation
Tradition lehrt, dass die 108-fache tägliche Rezitation die Gesundheit wiederherstellt, chronische Krankheiten lindert, Unfälle verhindert und spirituellen Schutz gewährt. Es ist auch wirksam, wenn ein Angehöriger es für einen erkrankten Liebsten rezitiert.
Praxis für deutschsprachige Devotees
Practice for German-Speaking Devotees
Rezitieren Sie es 11- oder 108-mal während der Morgenmeditation. Wenn Sie es für die Gesundheit eines Angehörigen rezitieren, rufen Sie dessen Namen vor Beginn geistig auf. Shiva Chaturdashi (die 14. Nacht jedes Mondmonats) ist besonders kraftvoll.
Quelle: Rig Veda Mandala 7, Sukta 59, Mantra 12; Markandeya Purana