ЁЯУЦ Bala Kand Shree Ramcharitmanas by Goswami Tulsidas тАФ Rama's Birth, Childhood, Sita Swayamvar & Divine Marriage

1. Mangalacharan

Auspicious invocations to Ganesha, Saraswati, Shiva-Parvati, Guru and Lord Ram before commencing the sacred narrative

рд╡рд░реНрдгрд╛рдирд╛рдорд░реНрдерд╕рдВрдШрд╛рдирд╛рдВ рд░рд╕рд╛рдирд╛рдВ рдЫрдиреНрджрд╕рд╛рдордкрд┐ред
рдордЩреНрдЧрд▓рд╛рдирд╛рдВ рдЪ рдХрд░реНрддреНрддрд╛рд░реМ рд╡рдиреНрджреЗ рд╡рд╛рдгреАрд╡рд┐рдирд╛рдпрдХреМрее
рез рее
Show Meaning
I bow to Mother Saraswati and Lord Ganesha, the creators of letters, meanings, poetic sentiments, metres, and all that is auspicious.
рднрд╡рд╛рдиреАрд╢рдВрдХрд░реМ рд╡рдиреНрджреЗ рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рд░реВрдкрд┐рдгреМред
рдпрд╛рднреНрдпрд╛рдВ рд╡рд┐рдирд╛ рди рдкрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдГ рд╕реНрд╡рд╛рдиреНрддрдГрд╕реНрдердореАрд╢реНрд╡рд░рдореНрее
реи рее
Show Meaning
I salute Bhavani and Shankara, who are the embodiments of Faith and Belief. Without them, even the perfected sages cannot behold the Lord dwelling within their own hearts.
рд╡рдиреНрджреЗ рдмреЛрдзрдордпрдВ рдирд┐рддреНрдпрдВ рдЧреБрд░реБрдВ рд╢рдВрдХрд░рд░реВрдкрд┐рдгрдореНред
рдпрдорд╛рд╢реНрд░рд┐рддреЛ рд╣рд┐ рд╡рдХреНрд░реЛрд╜рдкрд┐ рдЪрдиреНрджреНрд░рдГ рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░ рд╡рдиреНрджреНрдпрддреЗрее
рей рее
Show Meaning
I bow to the Guru, who is eternally wisdom-incarnate and of the form of Shankara. Under His shelter, even the crooked moon becomes venerable throughout the universe.
рд╕реАрддрд╛рд░рд╛рдордЧреБрдгрдЧреНрд░рд╛рдордкреБрдгреНрдпрд╛рд░рдгреНрдпрд╡рд┐рд╣рд╛рд░рд┐рдгреМред
рд╡рдиреНрджреЗ рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреМ рдХрд╡реАрд╢реНрд╡рд░рдХрдкреАрд╢реНрд╡рд░реМрее
рек рее
Show Meaning
I salute Kavishwar Valmiki and Kapishwar Hanuman, who possess pure transcendental knowledge and who sport in the sacred forest of Sita-Rama's divine qualities.
рдЙрджреНрднрд╡рд╕реНрдерд┐рддрд┐рд╕рдВрд╣рд╛рд░рдХрд╛рд░рд┐рдгреАрдВ рдХреНрд▓реЗрд╢рд╣рд╛рд░рд┐рдгреАрдореНред
рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрдпрд╕реНрдХрд░реАрдВ рд╕реАрддрд╛рдВ рдирддреЛрд╜рд╣рдВ рд░рд╛рдорд╡рд▓реНрд▓рднрд╛рдореНрее
рел рее
Show Meaning
I bow to Sita, the beloved consort of Shree Rama, who governs creation, preservation, and dissolution, who removes all afflictions, and who bestows every form of supreme welfare.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдмрдВрджрдЙрдБ рдЧреБрд░реБ рдкрдж рдХрдВрдЬ рдХреГрдкрд╛ рд╕рд┐рдВрдзреБ рдирд░рд░реВрдк рд╣рд░рд┐ред
рдорд╣рд╛рдореЛрд╣ рддрдо рдкреБрдВрдЬ рдЬрд╛рд╕реБ рдмрдЪрди рд░рдмрд┐ рдХрд░ рдирд┐рдХрд░рее
рез рее
Show Meaning
I worship the lotus feet of my Guru, who is the ocean of mercy and Hari in human form. His words are like a cluster of sunbeams that dispel the dense darkness of great delusion.
рдмрдВрджрдЙрдБ рдЧреБрд░реБ рдкрдж рдкрджреБрдо рдкрд░рд╛рдЧрд╛ред
рд╕реБрд░реБрдЪрд┐ рд╕реБрдмрд╛рд╕ рд╕рд░рд╕ рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧрд╛рее
рдЕрдорд┐рдЕ рдореВрд░рд┐рдордп рдЪреВрд░рди рдЪрд╛рд░реВред
рд╕рдорди рд╕рдХрд▓ рднрд╡рд░реВрдЬ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реВрее
рез рее
Show Meaning
I worship the pollen-dust of the Guru's lotus feet, which is full of good taste, sweet fragrance, and lively devotion. It is like a beautiful powder made from the root of ambrosia, which destroys the entire family of worldly ailments.
рд╕реБрдХреГрддрд┐ рд╕рдВрднреБ рддрди рдмрд┐рдорд▓ рдмрд┐рднреВрддреАред
рдордВрдЬреБрд▓ рдордВрдЧрд▓ рдореЛрдж рдкреНрд░рд╕реВрддреАрее
рдЬрди рдорди рдордВрдЬреБ рдореБрдХреБрд░ рдорд▓ рд╣рд░рдиреАред
рдХрд┐рдПрдБ рддрд┐рд▓рдХ рдЧреБрди рдЧрди рдмрд╕ рдХрд░рдиреАрее
реи рее
Show Meaning
For the virtuous, it is the pure sacred ash of Lord Shambhu's body тАФ the birthplace of beautiful auspiciousness and joy. It removes the impurities from the lovely mirror of the devotees' minds, and applying its tilak brings all virtues under one's sway.
рд╢реНрд░реАрдЧреБрд░реБ рдкрдж рдирдЦ рдордирд┐ рдЧрди рдЬреЛрддреАред
рд╕реБрдорд┐рд░рдд рджрд┐рдмреНрдп рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╣рд┐рдпрдБ рд╣реЛрддреАрее
рджрд▓рди рдореЛрд╣ рддрдо рд╕реЛ рд╕рдкреНрд░рдХрд╛рд╕реВред
рдмрдбрд╝реЗ рднрд╛рдЧ рдЙрд░ рдЖрд╡рдЗ рдЬрд╛рд╕реВрее
рей рее
Show Meaning
The radiance of the jewel-like toenails of the blessed Guru bestows divine vision in the heart when remembered. That light, which destroys the darkness of delusion, enters the heart only by great good fortune.
рдЙрдШрд░рд╣рд┐рдВ рдмрд┐рдорд▓ рдмрд┐рд▓реЛрдЪрди рд╣реА рдХреЗрдВред
рдорд┐рдЯрд╣рд┐рдВ рджреЛрд╖ рджреБрдЦ рднрд╡ рд░рдЬрдиреА рдХреЗрдВрее
рд╕реВрдЭрд╣рд┐рдВ рд░рд╛рдо рдЪрд░рд┐рдд рдордирд┐ рдорд╛рдирд┐рдХред
рдЧреБрдкреБрдд рдкреНрд░рдЧрдЯ рдЬрд╣рдБ рдЬреЛ рдЬреЗрд╣рд┐ рдЦрд╛рдирд┐рдХрее
рек рее
Show Meaning
By that light, the pure eyes of the heart open wide; the faults and sorrows of the night of worldly existence are destroyed; and the jewels and rubies of Shree Rama's divine narrative become visible тАФ hidden and manifest, wherever each gem lies in its mine.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдмрдВрджрдЙрдБ рдЧреБрд░реБ рдкрдж рдХрдВрдЬ рдХреГрдкрд╛ рд╕рд┐рдВрдзреБ рдирд░рд░реВрдк рд╣рд░рд┐ред
рдорд╣рд╛рдореЛрд╣ рддрдо рдкреБрдВрдЬ рдЬрд╛рд╕реБ рдмрдЪрди рд░рдмрд┐ рдХрд░ рдирд┐рдХрд░рее
(рдкреБрдирдГ рд╕реНрдорд░рдг)
Show Meaning
Once again I worship my Guru's lotus feet тАФ He who is the ocean of mercy and Hari in human form, whose words are like clusters of sunbeams that dispel the dense darkness of great delusion.
рдиреАрд▓рд╕рд░реЛрд░реБрд╣ рд╕реНрдпрд╛рдорддрдиреБ, рд╕реЗрд╖рдЬрдЯрд┐ рдЫрдмрд┐ рд╕рд┐рд░ред
рдирдЙрдзрдо рджрдЗрджрдо рджрдВрдбрдзрд░, рдЕрд╕ рдореБрдирд┐ рддреБрд▓рд╕реА рд╣рд┐рд░рее
Show Meaning
With a body dark as the blue lotus, serpent-like matted locks adorning His head, and bearing the staff of self-discipline and righteousness тАФ such is the sage (Guru) Tulsi enshrines in his heart.
рдмрдВрджрдЙрдБ рдмрд╛рд▓ рд░реВрдк рд╕реЛрдИ рд░рд╛рдореВред
рд╕рдм рд╕рд┐рдзрд┐ рд╕реБрд▓рдн рдЬрдкрдд рдЬрд┐рд╕реБ рдирд╛рдореВрее
Show Meaning
I worship that same Shree Rama in His child-form, by chanting whose divine Name all supernatural powers become easily attainable.
рд╢реНрд░реАрдЧреБрд░реБ рдЪрд░рди рд╕рд░реЛрдЬ рд░рдЬ, рдирд┐рдЬ рдордиреБ рдореБрдХреБрд░реБ рд╕реБрдзрд╛рд░рд┐ред
рдмрд░рдирдЙрдБ рд░рдШреБрдмрд░ рдмрд┐рдорд▓ рдЬрд╕реБ, рдЬреЛ рджрд╛рдпрдХреБ рдлрд▓ рдЪрд╛рд░рд┐рее
Show Meaning
Having cleansed the mirror of my mind with the dust of the blessed Guru's lotus feet, I describe the pure glory of the foremost of the Raghus тАФ which bestows all four fruits of life: dharma, artha, kama, and moksha.
рдмреБрджреНрдзрд┐рд╣реАрди рддрдиреБ рдЬрд╛рдирд┐рдХреЗ, рд╕реБрдорд┐рд░реМрдВ рдкрд╡рди рдХреБрдорд╛рд░ред
рдмрд▓ рдмреБрджреНрдзрд┐ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рджреЗрд╣реБ рдореЛрд╣рд┐рдВ, рд╣рд░рд╣реБ рдХрд▓реЗрд╕ рд╡рд┐рдХрд╛рд░рее
Show Meaning
Knowing my body to be devoid of intelligence, I remember the Son of the Wind God (Shree Hanuman). O Pavan Kumar, grant me strength, wisdom, and knowledge, and remove my afflictions and impurities.
рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЬреНрдЮрд╛рди рдЧреБрди рд╕рд╛рдЧрд░ред
рдЬрдп рдХрдкреАрд╕ рддрд┐рд╣реБрдБ рд▓реЛрдХ рдЙрдЬрд╛рдЧрд░рее
Show Meaning
Glory to Hanuman, the ocean of wisdom and virtues! Glory to the Lord of the Monkeys, who illumines all three worlds!

2. Katha Prarambh тАФ Shiva-Parvati Samvad

Lord Shiva narrates the divine story of Bhagwan Ram to Devi Parvati тАФ the sacred dialogue that frames the Ramcharitmanas

рдордВрдЧрд▓ рднрд╡рди рдЕрдордВрдЧрд▓ рд╣рд╛рд░реАред
рджреНрд░рд╡рдЙ рд╕реЛ рджрд╕рд░рде рдЕрдЬрд┐рд░ рдмрд┐рд╣рд╛рд░реАрее
рез рее
Show Meaning
He is the abode of all auspiciousness and the destroyer of all inauspiciousness тАФ may that Lord who sported in the courtyard of King Dasharatha shower His grace upon me.
рд╕рдм рдирд░ рдХрд░рд╣рд┐рдВ рдкрд░рд╕реНрдкрд░ рдкреНрд░реАрддреАред
рдЪрд▓рд╣рд┐рдВ рд╕реНрд╡рдзрд░реНрдо рдирд┐рд░рдд рд╢реНрд░реБрддрд┐ рдиреАрддреАрее
Show Meaning
All people cherish mutual love and walk upon the path of their own dharma, steadfast in the righteous conduct prescribed by the Vedas.
рд╕рдВрднреБ рдХреАрдиреНрд╣ рдпрд╣ рдЪрд░рд┐рдд рд╕реБрд╣рд╛рд╡рд╛ред
рдмрд╣реБрд░рд┐ рдХреГрдкрд╛ рдХрд░рд┐ рдЙрдорд╣рд┐ рд╕реБрдирд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
Lord Shambhu (Shiva) composed this beautiful divine narrative and then, by His grace, narrated it to Uma (Parvati).
рд╕реЛрдЗ рдмрд┐рдЪрд╛рд░рд┐ рд╕рдпрд╛рдиреЗрдиреНрд╣рд┐ рд░рд╛рдордХрдерд╛ рдЕрддрд┐ рд╕рд╛рд░ред
рд╢рд┐рдм рдЖрдЧреЗрдВ рдЙрдорд╛ рдХрд╣рдЗ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдЪрд░рд┐рдд рдЙрджрд╛рд░рее
Show Meaning
Considering this, the wise regard the story of Shree Rama as the supreme essence. Before Lord Shiva, Uma speaks of the noble deeds of Lord Raghupati.
рдПрдХ рдмрд╛рд░ рддреНрд░реЗрддрд╛ рдЬреБрдЧ рдорд╛рд╣реАрдВред
рд╕рдВрднреБ рдЧрдП рдХреБрдВрднрдЬ рд░рд┐рд╖рд┐ рдкрд╛рд╣реАрдВрее
Show Meaning
Once, in the Treta Yuga, Lord Shambhu (Shiva) went to visit the sage born of a sacred vessel тАФ Rishi Agastya.
рдкреВрдЫрд╛ рдЪрд░рд┐рдд рд╕рд┐рдВрдзреБ рд░рдШреБрдирд╛рдерд╛ред
рдХрд╣реЗрдЙ рдореБрдиреАрд╕ рд╕рдХрд▓ рд░рдШреБрдирд╛рдерд╛рее
Show Meaning
Lord Shiva inquired about the ocean of Lord Raghunath's divine deeds, and the chief of sages, Agastya, narrated the complete story of Lord Rama.
рдХрд╣рдд рд╕реБрдирдд рд░рдШреБрдирд╛рде рдЧреБрди, рд╕рд┐рд╡ рд╕рдорд╛рдзрд┐ рднрдЗ рдЬрд╛рдЗред
рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рдХрдЫреБ рдХрд╛рд▓ рдЪрд▓реЗрдЙ, рджреБрд╣реБрдБ рдкрд░рдо рд╕реБрдЦ рдкрд╛рдЗрее
Show Meaning
While telling and hearing the virtues of Lord Raghunath, Lord Shiva went into deep meditation. In this manner, some time passed, and both experienced supreme bliss.
рдХрд╛рд╕реАрдВ рд╕рд┐рд╡ рдмрд╕рд╣рд┐рдВ рд╕реБрдЦ рдЪрд╛рд░реАред
рджрд╕рд╛рдирди рдкреБрдирд┐ рд▓реАрдиреНрд╣ рддреНрд░рд┐рдкреБрд░рд╛рд░реАрее
Show Meaning
Lord Shiva dwells blissfully in Kashi. Meanwhile, the ten-headed Ravana had become arrogant once again, like the demon Tripurasura of old.
рд░рд╛рдордХрдерд╛ рд╕реБрдВрджрд░ рдХрд░ рддрд╛рд░реАред
рд╕рдВрд╕рдп рдмрд┐рд╣рдЧ рдЙрдбрд╝рд╛рд╡рдирд┐рд╣рд╛рд░реАрее
Show Meaning
The beautiful story of Shree Rama is like clapping one's hands тАФ it scatters away the birds of doubt and uncertainty.
рдЙрдорд╛ рдХрд╣рдЗ рддреБрдореНрд╣ рдХрдерд╛ рд╕реБрд╣рд╛рдИред
рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдХрд╣рд╣реБ рдореЛрд╣рд┐ рдмреБрдЭрд╛рдИрее
Show Meaning
Uma (Parvati) says тАФ O Lord, this is a delightful narrative. Please narrate it to me once, explaining it in full detail.
рдХрд╣рд╣реБ рд░рд╛рдо рдХрд░ рдЪрд░рд┐рдд рдмрд┐рд╕рдж рд░рдШреБрдмрд░ рдЕрдиреБрдЦрдиред
рдмрд┐рдиреБ рдЕрдШ рддрдЬреА рд╕рд┐рд░реЛрдордирд┐ рд╕реАрддрд╛рее
Show Meaning
O Lord, please tell me the clear and complete story of Shree Raghunath тАФ He who, without any fault, relinquished the crown-jewel among women, Sita.
рдЬреМрдВ рддреБрдореНрд╣рд░реЗрдВ рдорди рдмрд┐рд╕реНрд╡рд╛рд╕ред
рд╣реЛрдЗ рд░рд╛рдо рдкрдж рдкреНрд░реАрддрд┐ рдирд┐рд╡рд╛рд╕рее
Show Meaning
If there is true faith in your heart, then genuine love will find its abode at the feet of Shree Rama.
рдмрд╣реБрд░рд┐ рд╕рдкреНрд░реЗрдо рдХрд╣рдЗ рд░рдШреБрд░рд╛рдИред
рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рдмрдХрддрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐ рд╕рдореБрджрд╛рдИрее
Show Meaning
Then the Lord of the Raghus speaks again with great love тАФ both the listener and the narrator should be wise; that is, both must possess the proper qualification for this sacred exchange.
рдирд╛рдо рдЕрдиреАрд╣ рдЕрдиреЗрдХ рдЧреБрди рдЕрдорд┐рдд рди рдмрд░рдиреЗ рдЬрд╛рдЗред
рд╢реНрд░рд╡рдг рд╕реБрдЦрдж рд╕рдм рд╕рдВрддрди рд╣рд┐рдд рд╢рд┐рд╡ рддрдЬрд┐ рдХрд╛рд░рди рдХреЛрдЗрее
Show Meaning
The Lord's Name is desireless and endowed with infinite virtues that cannot be fully described. It is delightful to the ears and beneficial to all saints. Who but Lord Shiva can reveal the reason behind this mystery?

3. Avataar Karan

The divine reasons for Bhagwan Ram's incarnation тАФ Ravana's tyranny, the prayers of earth and gods, and the curse of Narada

рдЬрдп рдЬрдп рд╕реБрд░рдирд╛рдпрдХ рдЬрди рд╕реБрдЦрджрд╛рдпрдХ рдкреНрд░рдирддрдкрд╛рд▓ рднрдЧрд╡рдВрддрд╛ред
рдЧреЛ рджреНрд╡рд┐рдЬ рд╣рд┐рддрдХрд╛рд░реА рдЬрдп рдЕрд╢реБрд░рд╛рд░реА рд╕рд┐рдВрдзреБрд╕реБрддрд╛ рдкреНрд░рд┐рдп рдХрдВрддрд╛рее
Show Meaning
Victory, victory, victory to the Lord of the gods, the bestower of bliss upon His devotees, the protector of the surrendered, the Supreme Lord! Victory to the benefactor of cows and Brahmins, the destroyer of demons, the beloved husband of Goddess Lakshmi!
рдкрд┐рддрд╛ рджрд╕рд░рде рдорд╛рддрд╛ рдХреМрд╕рд▓реНрдпрд╛ред
рдмрд┐рд╢реНрд╡ рдмрд┐рджрд┐рдд рддреЗрдИ рдкреБрдирд┐рдд рд╕реБрдХреАрд░рддрд┐ рдХрд▓реНрдпрд╛рее
Show Meaning
His father was Dasharatha and His mother Kausalya тАФ their pure and glorious fame is known throughout the entire world.
рд╕реЛ рднрдЧрд╡рд╛рди рдЕрднрд┐рд░рд╛рдо рдЕрдкреНрд░рддрд┐рдо рд░реВрдк рдЧреБрдирдзрд╛рдоред
рдХрд╛рд░рди рдХрд╡рди рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рдирд░ рдЕрд╡рддрд╛рд░реА рд░рд╛рдорее
Show Meaning
That Supreme Lord is beautiful, of incomparable form, and the abode of all virtues. For what reason did He assume human form and incarnate as Shree Rama?
рдЬрдм рдЬрдм рд╣реЛрдЗ рдзрд░рдо рдХрдЗ рд╣рд╛рдиреАред
рдмрд╛рдврд╝рд╣рд┐рдВ рдЕрд╕реБрд░ рдЕрдзрдо рдЕрднрд┐рдорд╛рдиреАрее
рдХрд░рд╣рд┐рдВ рдЕрдиреАрддрд┐ рдЬрд╛рдЗ рдирд╣рд┐рдВ рдмрд░рдиреАред
рд╕реАрджрд╣рд┐рдВ рдмрд┐рдкреНрд░ рдзреЗрдиреБ рд╕реБрд░ рдзрд░рдиреАрее
рез рее
Show Meaning
Whenever dharma declines and vile, arrogant demons increase тАФ committing unspeakable injustice тАФ Brahmins, cows, gods, and the Earth suffer grievously.
рддрдм рддрдм рдкреНрд░рднреБ рдзрд░рд┐ рдмрд┐рдмрд┐рдз рд╕рд░реАрд░рд╛ред
рд╣рд░рд╣рд┐рдВ рдХреГрдкрд╛рдирд┐рдзрд┐ рд╕рдЬреНрдЬрди рдкреАрд░рд╛рее
реи рее
Show Meaning
Then the Lord, the treasury of compassion, assumes various forms and removes the suffering of the righteous.
рдЕрд╕реБрд░ рдЕрдиреЗрдХ рдЕрдЬрдп рд╕рдБрд╕рд╛рд░рд╛ред
рддрд┐рдиреНрд╣ рдХреЗрдВ рдХрд╛рд░рди рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдкреНрд░рднреБ рдзрд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Many invincible demons arose in the world тАФ for their destruction, the Lord descended in His divine incarnation.
рд░рд╛рд╡рди рдирд╛рдо рдкреНрд░рддрд╛рдкреА рднрд╛рд░реАред
рддреЗрдЬрдордп рддрди рддрдкрдмрд▓ рдЕрддрд┐рдХрд╛рд░реАрее
Show Meaning
There was a formidable demon named Ravana тАФ with a radiant body and immense power born of his austerities.
рддреАрдирд┐рд╣реБрдБ рдкреБрд░ рдмрд╛рд╕реА рдирд░ рдирд╛рд░реАред
рд╕реЛ рд╕реБрдЦ рд╕рдВрдкрддрд┐ рдХрд╛рд╣реБрдБ рди рдмрд╛рд░реАрее
рд╕рдм рд╕реБрдиреНрджрд░ рдЕрд░реБ рд╕рдм рдЧреБрди рдЧреНрдпрд╛рдиреАред
рдзрд░рдо рдирд┐рд░рдд рд╕рдм рдмреЗрдж рдмрдЦрд╛рдиреАрее
Show Meaning
The men and women dwelling in all three cities тАФ their happiness and prosperity was beyond description. All were beautiful and endowed with knowledge and virtuous qualities, devoted to dharma as celebrated in the Vedas.
рд╕реБрдиреБ рдЧрд┐рд░рд┐рдЬрд╛ рд╣рд░рд┐ рдЪрд░рд┐рдд рд╕реБрд╣рд╛рдпреЗред
рдмрд┐рдкреБрд▓ рдмрд┐рд╕рдж рдирд┐рдЧрдорд╛рдЧрдо рдЧрд╛рдпреЗрее
рд╣рд░рд┐ рдЕрд╡рддрд╛рд░ рд╣реЗрддреБ рдЬреЗрд╣рд┐ рд╣реЛрдИред
рдЗрджрдорд┐рддреНрдердВ рдХрд╣рд┐ рдЬрд╛рдЗ рди рд╕реЛрдИрее
рез рее
Show Meaning
O Girija (Parvati), listen! The beautiful deeds of Shree Hari are manifold, pure, and sung by the Vedas and sacred texts. The precise cause of Shree Hari's incarnation cannot be stated as 'this alone is the reason.'
рд░рд╛рдо рдЕрдирдВрдд рдЕрдирдВрдд рдЧреБрдирд╛рдиреАред
рдЬрдиреНрдо рдХрд░реНрдо рдЕрдирдВрдд рдЬрдЧ рдЬрд╛рдиреАрее
Show Meaning
Shree Rama is infinite, and His virtues are infinite. His births and deeds are also infinite тАФ this the entire world knows.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдо рдПрдХ рддрд╛рдкрд╕ рддрд┐рдп рджреЗрдЦреАред
рдЙрдкрдЬрд╛ рдЕрддрд┐ рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧ рдмрд┐рд╕реЗрд╖реАрее
Show Meaning
Once, Shree Rama beheld a woman devoted to austerity тАФ and an extraordinary, special divine attraction arose.
рдирд╛рд░рдж рдЧрдП рдмрд┐рд╖реНрдиреБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕рд╛ред
рдЧрд╛рд╡рдд рд░рд╛рдо рд╕реБрдЬрд╕ рдмрд┐рд╕реНрд╡рд╛рд╕рд╛рее
Show Meaning
Narada went to Lord Vishnu and began singing Shree Rama's beautiful glory with full faith and devotion.
рдмрд┐рдкреНрд░рд╕рд╛рдк рдЧреБрд░ рд╕рд╛рдк рд╕реБрдирд╛рдПред
рд╢реНрд░реА рдкреНрд░рднреБ рдЕрд╡рддрд╛рд░ рддрдм рд▓рд╛рдПрее
Show Meaning
The curses of the Brahmin and the Guru were revealed тАФ then the Lord took His divine incarnation.
рдЬрдп рдЬрдп рдЬрдп рд╕рджрд╛ рд╕реБрдЬрд╕реБ рд╕реБрд░ рднреВрд╖рдиред
рднрдЬрд╣реБ рдкреНрд░рдирдд рдкрд╛рд▓рдХ рд░рдШреБрднреВрд╖рдирее
Show Meaning
Victory, victory, victory тАФ ever of beautiful renown, the ornament of the gods, the protector of the surrendered! Worship Raghu-Bhushana, the jewel of the Raghu dynasty!
рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рдЬрдиреНрдо рдХрд░реНрдо рд╣рд░рд┐ рдХреЗрд░реЗред
рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реБрдЦрдж рдмрд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдШрдиреЗрд░реЗрее
Show Meaning
In this way, the births and deeds of Shree Hari are beautiful, bliss-bestowing, and wonderfully varied beyond measure.

4. Ram Janm

The divine birth of Bhagwan Ram in Ayodhya тАФ Kausalya's joy, the naming ceremony by Guru Vasishtha, and celebrations

рднрдП рдкреНрд░рдЧрдЯ рдХреГрдкрд╛рд▓рд╛ рджреАрдирджрдпрд╛рд▓рд╛ рдХреМрд╕рд▓реНрдпрд╛ рд╣рд┐рддрдХрд╛рд░реАред
рд╣рд░рд╖рд┐рдд рдорд╣рддрд╛рд░реА рдореБрдирд┐ рдорди рд╣рд╛рд░реА рдЕрджреНрднреБрдд рд░реВрдк рдмрд┐рдЪрд╛рд░реАрее
рез рее
Show Meaning
The Lord appeared тАФ compassionate, merciful to the humble, the benefactor of Kausalya! His mother was overjoyed; the sages' minds were enchanted, beholding His wondrous divine form.
рд▓реЛрдЪрди рдЕрднрд┐рд░рд╛рдорд╛ рддрдиреБ рдШрдирд╢реНрдпрд╛рдорд╛ рдирд┐рдЬ рдЖрдпреБрдз рднреБрдЬ рдЪрд╛рд░реАред
рднреВрд╖рди рдмрдирдорд╛рд▓рд╛ рдирдпрди рдмрд┐рд╕рд╛рд▓рд╛ рд╕реЛрднрд╛рд╕рд┐рдВрдзреБ рдЦрд░рд╛рд░реАрее
реи рее
Show Meaning
His eyes delight all who behold them; His body is dark as rain-clouds; in His four arms He holds His divine weapons. Adorned with ornaments and forest garlands, with large beautiful eyes тАФ such is the ocean of beauty, the slayer of the demon Khara.
рдХрд░ рдЬреЛрд░реА рдЕрд╕реНрддреБрддреА рдХрд░рдЗ рд╕рдкрд░рдо рдмрд┐рдирдп рд╕реБрдирд╛рдЗред
рдХрд╛рдЯрд╣реБ рдкрд╛рд╕ рджреЗрдЦрд╛рдбрд╣реБ рд╕реЛрдЗ рд╕реБрдореНрд░рдд рдЬрдЧ рд╕реБрдЦрджрд╛рдЗрее
Show Meaning
Mother Kausalya, joining her palms, offered hymns of praise with utmost humility тАФ O Lord, sever my bonds and reveal that very form whose very remembrance grants bliss to the entire world.
рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдордп рдирд░ рдмреЗрд╖реБ рд╕рдВрд╡рд╛рд░рд╛ред
рдмрд╛рд▓рдХрд▓реАрд▓рд╛ рдЕрдиреВрдкрдо рджрд░рд╕рд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
The Lord, whose will is supreme, then assumed the guise of a human child and displayed His incomparable infant pastimes.
рддрдм рдкреНрд░рднреБ рдорд╛рдБрдЧ рднрд░рд┐ рдмрд░ рдорд╛рдЧреАред
рд╕реБрдд рдмрд┐рд╖реНрдгреБрд╣рд┐ рдЪрд╣рдЙрдБ рдмрд░ рдЖрдЧреАрее
Show Meaning
Then the Lord bade His mother ask a boon. She replied тАФ I desire You as my son alone, O Lord Vishnu!
рдорд╛рддреБ рдкрд┐рддрд╛ рдЧреБрд░ рдЧреМрд░рд╡ рдЧрд╛рдерд╛ред
рдмрд┐рдирдп рдХрд░рдд рдкреНрд░рднреБ рдлрд┐рд░рдд рдЕрд╡рдзрдкреБрд░рее
Show Meaning
Hearing the glorious accounts of His parents and Guru, and offering salutations, the Lord began to wander about the city of Ayodhya.
рдирд╛рдордХрд░рдиреБ рдЪрд▓рд┐ рдЖрд╡рд╛ рдмрд╛рджрд┐рддреНрдп рдЧреНрд░рд╣ред
рдореБрдирд┐рдмрд░ рдмрд╕рд┐рд╖реНрда рддрдм рдЖрдП рд░рд╛рдЬрджреНрд╡рд╛рд░рее
Show Meaning
The auspicious time for the naming ceremony arrived, accompanied by favorable planetary alignments. The great sage Vasishtha came to the royal gate.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдореБ рд▓рдЦрдиреБ рднрд░рддреБ рд╢рддреНрд░реБрдШрдиреБред
рдзтАМрд░реА рдирд╛рдо рдореБрдирд┐рд░рд╛рдпрд╛ред
рд░рд╛рдЬрднрд╡рди рдЙрддреНрд╕рд╡ рдмрдврд╝рд╛ рдЕрдирдиреНрдж рди рдЬрд╛рдЗ рдХрд╣рд╛рее
Show Meaning
The royal sage Vasishtha bestowed the names тАФ Rama, Lakshmana, Bharata, and Shatrughna. The festivities in the royal palace grew immensely; the joy was beyond description.
рдмрд╛рд▓рдЪрд░рд┐рдд рд╣рд░рд┐ рдмрд╣реБ рдмрд┐рдзрд┐ рдХреАрдиреНрд╣рд╛ред
рдЕрддрд┐ рдЕрдирдВрдж рджрд╛рд╕рд░рдерд┐рд╣рд┐ рджреАрдиреНрд╣рд╛рее
Show Meaning
Lord Hari enacted many kinds of childhood pastimes and bestowed the greatest bliss upon King Dasharatha.
рдмрд┐рдкреНрд░ рдзреЗрдиреБ рд╕реБрд░ рд╕рдВрдд рд╣рд┐рдд рд▓реАрдиреНрд╣ рдордиреБрдЬ рдЕрд╡рддрд╛рд░ред
рдирд┐рдЬ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рддрдиреБ рдорд╛рдпрд╛ рдЧреБрди рдЧреЛрдкрд╛рд░рее
реи рее
Show Meaning
For the welfare of Brahmins, cows, gods, and saints, the Lord took His incarnation in human form. His body, created by His own divine will, stands beyond Maya and the three gunas.
рдЕрд╡рдзрдкреБрд░реА рд╕реЛрд╣рдЗ рд╕рд░рдЬреВ рддреАрд░рд╛ред
рд╕рдХрд▓ рд▓реЛрдХ рджреЗрдЦрдд рдмрдиреБ рдмреАрд░рд╛рее
Show Meaning
The city of Ayodhya glows beautifully on the banks of the Sarayu River тАФ all the people come to behold the handsome and valiant child.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реНрдпрд╛рдорд▓ рдмрд╛рд░реБрдиреА рдмрд┐рднреБрд╖рд┐рдд рдЕрд╡рдзрдкреБрд░реАред
рд╕рдХрд▓ рдкреБрд░ рджрд░рд╕рди рд╣рд┐рдд рдЖрд╡рд╣рд┐рдВ рдирд░ рдирд╛рд░реАрее
Show Meaning
The city of Ayodhya is adorned by the beautiful dark-complexioned child тАФ men and women from the entire city come for His darshan.
рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рд░рд╛рдо рдЬрдиреНрдо рд╡рд░реНрдгрди рдХрд┐рдпред
рдЬрди рдорди рдЖрдирдВрдж рдЙрдкрдЬрд╛рд╡рди рд╣рд┐рддрее
Show Meaning
Thus has the birth of Shree Rama been described тАФ for the purpose of awakening bliss in the hearts of His devotees.

5. Balcharit

The enchanting childhood pastimes of Bhagwan Ram and His brothers тАФ their divine play and education at Guru Vasishtha's ashram

рдмрдЪрдкрди рдХреЗрдВ рд╕реБрдн рдЪрд░рд┐рдд рдЕрдиреВрдкрд╛ред
рд░рд┐рдЭрд┐ рдореБрдирд┐ рд╕рд┐рджреНрдз рддрдкреА рдирд░ рднреВрдкрд╛рее
Show Meaning
The beautiful and incomparable deeds of His childhood charmed sages, perfected beings, ascetics, common folk, and kings alike.
рдореБрд░реБрд▓реА рдмрдЬрд╛рдЗ рд╕рдЦрди рд╕рдВрдЧ рдЦреЗрд▓рдд рдмреНрд░рдЬ рдЧрд▓реАред
рджреЗрдЦрдд рдирдЧрд░ рдмрд╛рд╕реА рд╕рдм рдореЛрдж рдордВрдЧрд▓ рднрд▓реАрее
Show Meaning
Playing the flute and frolicking with His companions in the lanes тАФ all the townspeople, seeing this, are filled with joy and auspiciousness.
рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдкреНрд░рднреБ рдЖрдирди рджреЗрд╣реАред
рдмрд╛рд▓ рд╕рдЦрд╛ рд╕рдм рдЖрдЧреЗ рдЬреЗрд╣реАрее
рдореБрдЦ рдордБрд╣ рд╕рдХрд▓ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдВрдб рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ред
рдорд╛рддрд╛ рдЕрдЪрдВрднрд┐рдд рд╣реГрджрдп рд╕реБрд╣рд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
Once the Lord opened His mouth before His playmates тАФ and within it revealed the entire cosmos. His mother was wonderstruck, yet her heart was filled with delight.
рднреЛрдЬрди рдХрд░рдд рдмреЛрд▓ рдЬрдм рдорд╛рддрд╛ред
рддрдм рдкреНрд░рднреБ рдЖрд╡рдд рдзрд╛рдЗ рд╕рдирд╛рддрд╛рее
Show Meaning
When mother calls Him for meals, the Lord comes running тАФ such is His eternal, ever-new divine play.
рдЪрд╛рд░рд┐рдЙ рднрд╛рдЗ рд╕рдмрдж рдЧреБрди рд░реВрдкрд╛ред
рд╕рд┐рд▓рд╛ рдПрдХ рдПрдХ рдкреНрд░рднреБ рдЕрдиреВрдкрд╛рее
Show Meaning
All four brothers тАФ in speech, virtue, and form тАФ are each steadfast as a rock and each more incomparably glorious than the other.
рдЦреЗрд▓рдд рдердХреЗ рддрд╛рдд рдЕрдВрдХрд╣рд┐рдВ рдЖрд╡рддред
рдорд╛рддреБ рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рдЪреВрдордд рд╕реЛрд╣рд╛рд╡рддрее
Show Meaning
Tired from playing, the child comes to His father's lap. Mother takes Him in her arms and kisses Him тАФ a sight of indescribable tenderness.
рдкреНрд░рд╛рдд рдХрд╛рд▓ рдЙрдард┐ рдХреЗ рджреЛрдЙ рднрд╛рдИред
рдорд╛рддреБ рдкрд┐рддрд╛ рдкрдж рдмрдВрджрди рдЬрд╛рдИрее
Show Meaning
Rising at dawn, the two brothers (Rama and Lakshmana) go to bow at the feet of their parents in reverence.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдЪрд░рд┐рдд рд╕реБрдирдд рд╕рдм рд╣рд░рд╖рдд рдмрд╛рд░рд╣рд┐рдВ рдмрд╛рд░ред
рдорд╛рдирд╕ рддрдиреБ рдкреБрд▓рдХреЗрд╣рд┐рдВ рдирдпрди рдмрд╣рд╣рд┐рдВ рдЬрд▓ рдзрд╛рд░рее
Show Meaning
Hearing the deeds of Lord Raghupati, everyone rejoices again and again. The heart thrills with divine ecstasy and tears of bliss flow from the eyes.
рдЧреБрд░реБрдЧреГрд╣ рдЧрдП рдкрдврд╝рди рд░рдШреБрд░рд╛рдИред
рдЕрд▓реНрдкрдХрд╛рд▓ рдмрд┐рджреНрдпрд╛ рд╕рдм рдЖрдИрее
рей рее
Show Meaning
Lord Raghuraja went to the Guru's house (gurukul) to study, and in a very short time mastered all knowledge.
рд╕рд┐рдЦреЗ рдЪрд╛рд░рдд рдмреЗрдж рд╕рдм рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛ред
рд╕рдХрд▓ рдХрд▓рд╛ рдмрд┐рджреНрдпрд╛ рдЧреБрди рдирд╛рдирд╛рее
Show Meaning
He learned all four Vedas and all knowledge тАФ attaining mastery over every art, science, and virtue.
рдЪрд╛рд░рд┐рдЙ рдмреЗрдж рдкрдврд╝реЗ рдкреНрд░рднреБ рдЬрд╛рдирд╛ред
рд╕рдмрд╣рд┐ рдЪрд░рд┐рдд рд╕реБрдирд┐рдХреЗрдВ рд╕реБрдЦ рдорд╛рдирд╛рее
Show Meaning
The Lord studied all four Vedas тАФ everyone felt blessed hearing accounts of His deeds.
рдмрд┐рджреНрдпрд╛ рдмрд┐рдирдп рдирд┐рдкреБрди рдЧреБрди рд╕реАрд▓рд╛ред
рдЬреЛрдмрди рд╢реНрдпрд╛рдо рдХрдорд▓ рдорди рд▓реАрд▓рд╛рее
Show Meaning
Endowed with learning, humility, skill, virtue, and noble character тАФ His youthful dark-lotus beauty and captivating divine play enchant every heart.

6. Vishwamitra Aagaman

Sage Vishwamitra arrives at King Dasharatha's court and takes Ram-Laxman to protect his yagna from demons

рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░ рдорд╣рд╛рдореБрдирд┐ рд░рд╛рдпреВред
рдЖрдП рджрд╕рд░рде рдХреЗрд░реЗрдВ рджреНрд╡рд╛рд░реВрее
Show Meaning
The great sage and royal seer Vishwamitra arrived at the gate of King Dasharatha's palace.
рдЖрд╢реНрд░рдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗ рджреБрдЗ рдмрд╛рд░рд╛ред
рдЪрд╛рд╣рдд рдореБрдирд┐ рдкрдард╡рдд рд░рдШреБрдмрд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
The sage desired two young princes to guard his ashram тАФ he requested that Rama and Lakshmana be sent with him.
рд╕реБрдирдд рджрд╕рд░рдерд╣рд┐ рднрдпрдЙ рди рднрд╛рд╡рд╛ред
рд╕реБрдд рдмрд┐рдпреЛрдЧ рдкреБрдирд┐ рдорди рдбрд░ рд▓рд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
Hearing this, King Dasharatha was not pleased тАФ the thought of separation from his sons filled his heart with fear.
рдмрд╕рд┐рд╖реНрда рдХрд╣рд╛ рдиреГрдк рднрдп рддрдЬрд┐ рддрд╛рддрд╛ред
рдХреГрдкрд╛рдирд┐рдзрд╛рди рд░рд╛рдо рднрдП рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛рее
Show Meaning
Sage Vasishtha counseled тАФ O king, set aside your fear! Shree Rama, the treasure of mercy, is the all-knowing Lord тАФ He is fully capable of protection.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рджреАрдиреНрд╣реЗ рднреВрдк рд░рд┐рд╖рд┐рд╣рд┐ рд╕реБрдд рдмрдЪрди рдорд╛рдирд┐ рд╕рдореБрдЭрд╛рдЗред
рдкреБрд░рдЬрди рд╣реНрд╡реИ рдЖрдирдВрдж рд╕рдм рд╣рд┐рдпрдБ рд╣рд░рд╖рдд рд░рдШреБрд░рд╛рдЗрее
Show Meaning
The king, accepting wise counsel, entrusted his sons to the sage. All the citizens were overjoyed, and Lord Raghuraja was gladdened in His heart.
рдкрдардП рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рдмрди рдЬрд╛рд╣реАрдВред
рдореБрдирд┐ рддрдм рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреГрдкрд╛ рдмрд╣реБ рдкрд╛рд╣реАрдВрее
Show Meaning
Rama and Lakshmana were sent to the forest with the sage тАФ the great Muni then bestowed upon them abundant knowledge and divine grace.
рдмрд▓ рдЕрддреБрд▓рд┐рдд рдЕрд╕реНрддреНрд░ рд╕рдм рджреАрдиреЗред
рдмрд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд╛рди рдХрд░рд┐ рджреБрд╣реБрдБ рдмрд╛рд░рд╛ рдХреАрдиреЗрее
Show Meaning
The sage bestowed upon them all divine weapons of immeasurable power тАФ making both princes fully accomplished in the science of arms.
рдирджреА рддреАрд░ рдореБрдирд┐ рдЖрд╢реНрд░рдо рдЕрддрд┐ рдкрд╛рд╡рди рд╕реБрд╣рд╛рдЗред
рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕рд┐рдп рд╕реЛрд╣рдд рддрд╣рдБ рдЬрдиреБ рдХрдорд▓ рдкрд░рд╛рдЗрее
Show Meaning
On the riverbank stands the sage's ashram, supremely sacred and beautiful. Shree Rama and Lakshmana shine there like lotuses in full bloom.
рдореБрдирд┐рдмрд░ рджреАрдиреНрд╣ рдмрд▓рд╛ рдЕрддрд┐рдмрд▓рд╛ред
рд▓рдЦрди рд░рд╛рдо рдЙрд░ рдзрд░рд┐ рдордЦ рд╕рд╛рд▓рд╛рее
Show Meaning
The noble sage bestowed the divine spells Bala and Atibala upon them. Rama and Lakshmana enshrined the sanctity of the yagna-hall within their hearts.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдкреБрдирд┐ рдореБрдирд┐ рдЕрд╕реНрддреНрд░ рд╕рд╕реНрддреНрд░ рд╕рдм рджреАрдиреНрд╣реЗред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рднреБрдЬрдмрд▓ рд╕реБрдЦ рдХреАрдиреНрд╣реЗрее
Show Meaning
Further, the sage gave them all manner of weapons and missiles. Shree Rama and Lakshmana, with their mighty arms, brought joy and peace to all.

7. Tadaka Vadh & Siddhashram

Ram slays the demoness Tadaka, vanquishes Maricha-Subahu, and protects the sacred yagna at Siddhashram

рдкреБрдирд┐ рдкреНрд░рднреБ рдЧрдП рд╕рд┐рджреНрдз рдЖрд╢реНрд░рдорд╣рд┐рдВред
рдХрд░рд┐ рдореБрдирд┐ рд░рд┐рдЪреНрдЫ рдирд┐рд╡рд╛рд░рди рд╕рдореНрднреНрд░рдорд╣рд┐рдВрее
Show Meaning
Then the Lord proceeded to Siddhashram and removed the disturbance and fear that troubled the sages.
рддрд╛рдбрд╝рдХрд╛ рдЖрдЗ рдкреНрд░рдмрд▓ рд░рди рдорд╛рдВрдбрд┐ред
рд░рд╛рдо рдХреГрдкрд╛ рд╕рд░ рдорд╛рд░рд┐ рдмрд┐рд╣рд╛рдВрдбрд┐рее
Show Meaning
Tadaka came and raised a fierce battle тАФ Shree Rama graciously struck her with His arrow and slew her.
рдорд╣рд╛рдореБрдирд┐ рдмрд┐рд╕реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░ рдмрдбрд╝ рднрдпрдЙред
рдХреАрд░рддрд┐ рдмрд░рдирд┐ рд░рд╛рдо рдЧреБрди рдЧрдпрдЙрее
Show Meaning
The great sage Vishwamitra was exceedingly delighted and began extolling the virtues and glory of Shree Rama.
рдмрд┐рдШреНрди рдмрд┐рдирд╛рд╕ рдХрд┐рдП рдмрд╣реБ рднрд╛рд░реАред
рдпрдЬреНрдЮ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдИ рд╕реБрдЦрдХрд╛рд░реАрее
Show Meaning
Many great obstacles were destroyed тАФ the yajna was completed successfully and blissfully.
рдорд╛рд░реАрдЪ рд╕реБрдмрд╛рд╣реБ рдордж рдордВрджрдиред
рдореБрдирд┐ рдордЦ рд░рдЪреНрдЫрдХ рднреЛ рд░рдШреБрдирдВрджрдирее
Show Meaning
The pride of the demons Maricha and Subahu was crushed тАФ Raghunandana (Shree Rama) became the protector of the sages' sacred fire-rituals.
рдорд╛рд░реАрдЪрд╣рд┐рдВ рдорд╛рдирдм рдмрд╛рдирд╛ рдорд╛рд░рд╛ред
рд╕рдд рдЬреЛрдЬрди рдкрд░реЗрдЙ рд╕реЛ рдкрд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Maricha was struck with a blunted (non-lethal) arrow and was hurled a hundred yojanas away.
рд╕реБрдмрд╛рд╣реБ рднреБрдЬрд╛ рдЙрдЦрд╛рд░рд┐ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рд╛ред
рд░рдШреБрдмреАрд░ рдмрд┐рдкреБрд▓ рдмрд▓ рджреЗрдЦрд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
Subahu's arm was torn off and he was felled тАФ Raghuveer displayed His immense valor.
рдкреБрдирд┐ рдореБрдирд┐ рд╕рдХрд▓ рдЧрд╛рдЗ рдЧреБрди рдЧреНрд░рд╛рдорд╛ред
рджреАрдиреНрд╣ рдЕрд╕реАрд╕ рдмрд┐рдмрд┐рдзрд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рд░рд╛рдорд╛рее
Show Meaning
All the sages then sang His many virtues en masse and bestowed upon Shree Rama their blessings in manifold ways.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдореБрдирд┐ рдХрд╣реЗрдЙ рд╕реБрдирд╣реБ рд╕реБрдд рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реБрдЦ рдЦрд╛рдирд┐ред
рдЬрдирдХрдкреБрд░ рдорд┐рдерд┐рд▓рд╛ рдмрдиреА рддрд╣рд╛рдБ рдЪрд▓рд╣реБ рдмрд┐рдзрд┐ рдЬрд╛рдирд┐рее
Show Meaning
The sage said тАФ Listen, dear sons Rama and Lakshmana, O treasure of bliss! The city of Janakpur (Mithila) is grandly decorated; let us proceed there, as Providence ordains.
рдпрдЬреНрдЮ рднреВрдорд┐ рджреЗрдЦрд╛рд╡рд╣реБ рддрд╛рддред
рд╕рдм рдореБрдирд┐ рд╕рд┐рджреНрдз рдЖрд╡рдд рдмрд╣реБ рднреНрд░рд╛рддрее
Show Meaning
O dear ones, let me show you the sacred sacrificial ground тАФ many sages and perfected beings are arriving there in great numbers.

8. Ahalya Uddhaar

Bhagwan Ram liberates Ahalya from Gautama Rishi's curse by the divine touch of His lotus feet

рдЧреМрддрдо рдирд╛рд░рд┐ рд╢реНрд░рд╛рдк рдмрд╕ рдЙрдкрд▓ рджреЗрд╣ рдзрд░рд┐ рдзреАрд░ред
рдЪрд░рди рдХрдорд▓ рд░рдЬ рдЪрд╛рд╣рддрд┐ рдХреГрдкрд╛ рдХрд░рд╣реБ рд░рдШреБрдмреАрд░рее
Show Meaning
The wife of Sage Gautama, cursed to become a stone, patiently awaited the dust of Shree Rama's lotus feet. O Raghuveer, bestow Your grace upon her!
рдкрд░рд╕рдд рдкрдж рдкрд╛рд╡рди рд╕реЛрдХ рдирд╕рд╛рд╡рди рдкреНрд░рдЧрдЯ рднрдИ рддрдкрдкреБрдВрдЬ рд╕рд╣реАред
рджреЗрдЦрдд рд░рдШреБрдирд╛рдпрдХ рдЬрди рд╕реБрдЦрджрд╛рдпрдХ рд╕рдирдореБрдЦ рд╣реЛрдЗ рдХрд░ рдЬреЛрд░рд┐ рд░рд╣реАрее
рез рее
Show Meaning
The moment His holy feet touched her тАФ the feet that destroy all sorrow тАФ Ahalya, who was a mass of accumulated penance, was restored to her true form. Seeing Lord Raghunayak before her тАФ the bestower of joy upon His devotees тАФ she stood with palms joined in reverence.
рдЕрддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдЗ рдкреБрд▓рдХ рд╕рд░реАрд░ рдореБрдЦ рдирд╣рд┐рдВ рдЖрд╡рдЗ рдмрдЪрди рдХрд╣реАред
рдЕрддрд┐рд╢рдп рдмрдбрд╝рднрд╛рдЧрд┐рдиреА рдЪрд░рди рд╕рд░реЛрдЬ рд╕реБрдорд┐рд░рдд рдЕрд╣рдирд┐рд╕реАрее
реи рее
Show Meaning
Overwhelmed by the intensity of divine love, her body thrilled with ecstasy and words would not come to her lips. She is most supremely fortunate тАФ she who remembers those lotus feet day and night without ceasing.
рдзрдиреНрдп рдзрдиреНрдп рдореИрдВ рдзрдиреНрдп рдмрд┐рдиреБ рдкрдж рд░рдЬ рдХрд░рд┐ рдЕрдиреБрдЧрд╛рдорд┐рдиред
рдмрд┐рдорд▓ рдмрд┐рд▓реЛрдЪрди рдмрд┐рдорд▓ рдорди рдЬрд╛рди рдкрддрд┐рдд рдкрд╛рд╡рди рд░рд╛рдорее
Show Meaning
Blessed, blessed, I am blessed тАФ having become a follower of the dust of the Lord's sacred feet! With pure eyes and a pure heart, know that Shree Rama is the Redeemer of the fallen (Patit-Pavana).
рдЬреЛрд░рд┐ рдкрд╛рдирд┐ рдЕрд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреАрдиреНрд╣рд╛ред
рддрдм рдЧреМрддрдо рдЧреГрд╣ рдЖрдирдиреНрдж рд▓реАрдиреНрд╣рд╛рее
Show Meaning
Joining her palms, Ahalya offered praises to the Lord тАФ and then the household of Sage Gautama was filled with divine joy.
рдЧреМрддрдо рдореБрдирд┐ рдкреБрдирд┐ рдЖрд╢реНрд░рдо рдЖрдПред
рджреЗрдЦрдд рд░рд╛рдо рдкрд░рдо рд╕реБрдЦ рдкрд╛рдПрее
Show Meaning
Sage Gautama then returned to his ashram тАФ and beholding Shree Rama, he attained supreme bliss.
рдкреНрд░рднреБрд╣рд┐ рдорд┐рд▓реЗ рд╡рд┐рдкреНрд░рд╡рд░ рдкрд╛рд╡рдиред
рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХрд░рд┐ рдЕрд╕реНрддреБрддрд┐ рдЖрдирдВрдж рднрд╛рд╡рдирее
Show Meaning
The pure and noble Brahmin sage met the Lord, offered praises and hymns, deeply moved by the spirit of bliss.
рдЬреЗрд╣рд┐ рдкрдж рд░рдЬ рдЪрд┐рдВрдд рдЕрд╣рд▓реНрдпрд╛ рдкрд╛рдИред
рд╕реЛрдЗ рдкрдж рдкрд╛рд╡рди рдмрд╛рд░ рдмрд╛рд░ рд╕рд┐рд░ рдирд╛рдИрее
Show Meaning
Those same sacred feet whose dust Ahalya longed for and finally received тАФ to those holy feet Gautama bowed his head again and again in reverence.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдо рдХреГрдкрд╛ рд╕рдо рдХрд╛рд╣реБ рди рдХреГрдкрд╛рд▓реБ рдЬрдЧрдорд╛рд╣реАрдВред
рдЕрд╣рд▓реНрдпрд╛ рдЙрдзрд╛рд░рди рдкреНрд░рднреБ рдХрдерд╛ рдЕрдЧрдо рд╕рдм рдХрд╛рд╣реАрее
Show Meaning
In all the world, there is no one as compassionate as Shree Rama. The divine narrative of Ahalya's liberation by the Lord remains unfathomable to all.
рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рдЕрд╣рд┐рд▓реНрдпрд╛ рдЙрджреНрдзрд╛рд░ рдХреАрдиреНрд╣ рд░рдШреБрдмрдВрд╕ рдмрд┐рднреВрд╖рдиред
рдкрддрд┐рддрдкрд╛рд╡рди рдирд╛рдо рддреЗрд╣рд┐ рд╕рддреНрдп рдХреАрдиреНрд╣ рднрдЧрд╡рд╛рдирее
Show Meaning
Thus Shree Rama, the ornament of the Raghu dynasty, liberated Ahalya from her curse тАФ the Lord thereby proved true His divine name of 'Patit-Pavana' (Redeemer of the Fallen).

9. Janakpur Aagaman

Ram and Laxman arrive at Janakpur (Mithila) тАФ the citizens are enchanted, and Sita-Ram behold each other for the first time

рдЖрдЧреЗ рдЬрд╛рдЗ рдЬрдирдХ рдкреБрд░ рдкрд╛рд╡рд╛ред
рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдирдВрдж рдореБрдирд┐рдиреНрд╣ рдорди рднрд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
Proceeding further, they reached the city of Janakpur. The atmosphere of divine bliss (Brahmananda) delighted the hearts of the sages.
рд╕реБрдВрджрд░ рдмрдиреБ рджреЗрдЦрдд рдмрди рдЬрд╛рдИред
рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдорд┐рдерд┐рд▓рд╛ рдкреНрд░реАрддрдо рднрд╛рдИрее
Show Meaning
Beholding the beautiful forests along the way, they entered the woodlands тАФ Mithila was deeply dear to Shree Rama's heart.
рдорд┐рдерд┐рд▓рд╛ рдкреБрд░ рдЕрддрд┐ рд╕реЛрднрд╛ рдмрдиреАред
рджреЗрдЦрдд рдирдЧрд░реА рдмрд╣реБрдд рдХрд░ рдХрдиреАрее
Show Meaning
The city of Mithila was magnificently adorned тАФ the sight of the city was resplendent as if wrought in gold.
рджреЛрдЙ рдХреБрдорд╛рд░ рджреЗрдЦрди рд╕рдм рдЬрд╛рд╣реАрдВред
рдирдЧрд░ рдирд╛рд░рд┐ рдирд░ рдмрд╛рд▓рдХ рдмрд░рд╛рд╣реАрдВрее
Show Meaning
Everyone went to behold the two princes тАФ the men, women, and children of the city crowded one another for a glimpse.
рд░рдШреБрдкрддрд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдЕрд╡рд▓реЛрдХрд┐ред
рд╕рдХрд▓ рд▓реЛрдХ рдирд░ рдирд╛рд░рд┐рдиреНрд╣ рд░реЛрдХрд┐рее
Show Meaning
Beholding the beauty of Lord Raghupati тАФ all the men and women of the entire city stopped in their tracks and gazed in wonder.
рдЬрдирдХ рдирдЧрд░ рд╕реЛрд╣рдд рджреЛрдЙ рднрд╛рдИред
рдЬрдиреБ рдмрд┐рд░рдВрдЪрд┐ рдХреГрддрд┐ рд╕реБрд╖рдорд╛ рдЫрд╛рдИрее
Show Meaning
The two brothers shone in Janaka's city as though the most exquisite creation of Lord Brahma had spread its radiance everywhere.
рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рдмрд┐рд▓реЛрдХрдд рдирдЧрд░ рдирд╛рд░реАред
рдмрджрди рдХрдорд▓ рдЬрдиреБ рдмрд┐рдзреБ рдЙрдЬрд┐рдпрд╛рд░реАрее
Show Meaning
The women of the city behold Rama and Lakshmana тАФ Their lotus-like faces radiate like the luminous glow of the moon.
рдХрд╣рд╣рд┐рдВ рд▓реЛрдЧ рд╕реБрдВрджрд░ рдмрд░ рджреЛрдКред
рдореБрдирд┐рдмрд░ рд╕рдЦрд╛ рдХрд╣рд╛рдБ рдХрд░ рдХреЛрдКрее
Show Meaning
The people exclaim тАФ Who are these two handsome young princes? Who are these companions of the noble sage?
рдирдпрди рд▓рд╛рдн рд╕рдо рдирд╣рд┐рдВ рдХрдЫреБ рдЖрдЬреВред
рджрд░рд╕рди рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реБрдЦрд░рд╛рдЬреВрее
Show Meaning
Today there is no gain equal to the feast of the eyes тАФ the darshan of Rama and Lakshmana is the very king of all joys.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд╕рдЦрд┐ рд╕рдмреБ рдХреАрдиреНрд╣ рд╕рд┐рдВрдЧрд╛рд░реБ рддреБрдореНрд╣ рд╕рдм рд▓рд╛рдЧрд╣реБ рдкреВрдЬрдиред
рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рдХреЗ рджрд░рд╕ рдХрд┐ рд╣реЗрддреБ рдмрдбрд╝рд╛ рд░рдШреБ рднреВрд╖рдирее
Show Meaning
O friend, all adornments are complete тАФ come, let us all engage in worship! The purpose of beholding Rama and Lakshmana is momentous тАФ they are the ornaments of the Raghu dynasty.
рдкреБрдирд┐ рдЬрд╛рдирдХреА рджреЗрдЦрди рднрдЬреБ рдЬрд╛рдирд┐ред
рдорди рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рднрдЗ рд░рдШреБрдХреБрд▓рдорд╛рдирд┐рее
Show Meaning
Then, recognizing Janaki (Sita), they went for her darshan тАФ beholding the jewel of the Raghu lineage, every heart was filled with gladness.
рд╕реАрддрд╛ рд░рд╛рдо рдкрд░рд╕реНрдкрд░ рджреЗрдЦрд╛ред
рдирдпрди рдиреЗрд╣ рдЬрдиреБ рдмрд░рд╕рдд рдореЗрд╣рд╛рее
Show Meaning
Sita and Rama beheld each other тАФ tenderness poured from their eyes like rainfall of love.
рдЬрдирдХ рд╕рднрд╛ рд╕реБрдирд┐ рдХрдерд╛ рд╕реБрдн рд╕реАрддрд╛ рд░рд╛рдо рдмрд┐рдмрд╛рд╣ред
рд╕рдХрд▓ рд▓реЛрдЧ рдЖрдирдиреНрдж рднрд░реЗ рдирд╣рд┐рдВ рдкрд╛рд╡рдд рдорди рдЪрд╛рд╣рее
Show Meaning
Hearing the auspicious story of Sita-Rama's forthcoming union in Janaka's assembly, all the people were filled with a joy that their hearts could not contain, longing to hear ever more.
рд╕реАрддрд╛ рдорди рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧ рдмрдврд╝рд╛рд╡рд╛ред
рджреЗрдЦрд┐ рд░рд╛рдо рд░рдШреБрдмрдВрд╕ рдирд┐рдЧрдо рдЧрд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
The love in Sita's heart grew ever deeper тАФ beholding Shree Rama, the Vedas themselves began to sing the glory of the Raghu dynasty.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдо рд╕реАрдп рд╕рдЦреАрдВ рд╕рдБрдЧ рджреЗрдЦрд┐ рдЬрдирдХрдкреБрд░ рд▓реЛрдЧред
рд╕рдХрд▓ рд╕реЛрдЪ рдмрд┐рд╕рд░рд╛рдЗ рдмрдврд╝рд╛ рдкреНрд░реЗрдореБ рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧ рд╕рдЬреЛрдЧрее
Show Meaning
Seeing Sita accompanied by her companions and Shree Rama in Janakpur, all the people forgot every worry and gave themselves over to the ever-growing tide of love and devotion.

10. Dhanush Yagna & Sita Swayamvar

Ram effortlessly breaks Lord Shiva's mighty bow and wins Sita's hand тАФ celestial celebrations and divine blessings follow

рд╕рд┐рд╡рдзрдиреБ рд░рд╛рдЦреЗрдЙ рдЬрдирдХ рджрд░рдмрд╛рд░рд╛ред
рдЕрддрд┐ рднрд╛рд░реА рднрд╛рд╕реБрд░ рд╕рдВрд╕рд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
The bow of Lord Shiva was placed in Janaka's court тАФ immensely heavy and renowned throughout the entire world.
рдЬреЗрд╣рд┐ рд╕рд┐рд╡ рдзрдиреБ рдкрд░ рдмрд░рдЗ рдХреБрдорд╛рд░реАред
рд╕реЛрдЗ рдЬрд╛рдирдХреА рдмрд░ рдкрд╛рдЗ рд╕рдБрд╡рд╛рд░реАрее
Show Meaning
The maiden (Sita) would garland whichever prince could string that bow тАФ and thus would Janaki accept her bridegroom.
рд╕рдХрд▓ рднреВрдкрдиреНрд╣ рдорди рдХреАрдиреНрд╣ рдмрд┐рдЪрд╛рд░реВред
рддреЛрд░рдм рдзрдиреБрд╖ рди рдорд╛рд░рди рд╣рд╛рд░реВрее
Show Meaning
All the assembled kings deliberated in their minds тАФ there was no one among them capable of breaking this bow.
рд░рд╛рдЬрди рдмрд╣реБрдд рдЖрдП рд╕рдм рджреЗрд╕рд╛ред
рдкрди рдХрд░рд┐ рд╣рд┐рдп рд╣рд░рд╖рд┐рдд рдирд░рдиреЗрд╕рд╛рее
Show Meaning
Many kings had come from all countries тАФ each making a vow in his heart, hoping earnestly to win.
рдкреНрд░рдердо рдЙрдареЗ рд░рд╛рдЬрди рдмрд▓рд╡рд╛рдирд╛ред
рдХрдард┐рди рднрд╛рд╕рдд рдзрдиреБ рд╕рд┐рд╡ рдмрд╛рдирд╛рее
Show Meaning
The strongest kings rose first тАФ but Shiva's divine bow appeared impossibly formidable.
рдЯрд░рдд рди рднрд╛рд░реА рдзрдиреБрд╖ рддрдм рд░рд╛рдЬрдиреНрд╣ рд╣реЛрдЗ рдирд┐рд░рд╛рд╕ред
рд░рд╣рд┐ рд╕рд╕реЛрдЪ рд╕рдм рд╕рднрд╛ рддрдм рдХреАрдиреНрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░ рд╣реБрд▓рд╛рд╕рее
Show Meaning
The heavy bow would not budge, and the kings were left in despair. The entire assembly fell into anxious silence тАФ then Vishwamitra signaled to Shree Rama with joyous confidence.
рдЧреБрд░реБ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд╕рди рдкрд╛рдЗ рд╕реБрдЬрд╛рдирд╛ред
рдЙрдареЗ рд░рд╛рдо рд╕рдм рд╕рднрд╛ рд╕рдорд╛рдирд╛рее
Show Meaning
Receiving the Guru's command, the wise Shree Rama rose тАФ and the entire assembly became still with breathless attention.
рд░рд╛рдо рдмрд┐рд▓реЛрдХреЗ рд▓реЛрдЧ рд╕рдм рдЪрд┐рддреНрд░ рд▓рд┐рдЦреЗ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд┐ред
рдЪрд┐рддрдИ рд╕реАрдп рдХреГрдкрд╛рдирд┐рдзрд╛рди рдЬрд╛рдиреА рдмрд┐рдХрд▓ рдмрд┐рд╕реЗрд╖рд┐рее
Show Meaning
Shree Rama surveyed all the people, who appeared as motionless as figures painted in a picture. The Lord, the treasure of compassion, glanced at Sita and perceived her heart to be especially anxious.
рджреАрдиреНрд╣реА рдЧреБрд░реВрд╣рд┐ рдкреНрд░рдирд╛рдореБ рддрдм рдЪрд▓реЗрдЙ рддреБрд░рдд рдЙрд╖реАрд░ред
рд╕рдХрд▓ рд╕рднрд╣рд┐рдВ рдмрд░ рджреАрдиреНрд╣реА рдмрд┐рджрд╛ рдмрд┐рдкреНрд░ рдорддрд┐рдзреАрд░рее
Show Meaning
He bowed to His Guru and then proceeded without delay. The wise Brahmin sages bade farewell to the entire assembly.
рдЙрдард╛рдЗ рдЕрд╕ рд░рд╛рдо рд▓реАрд▓рд╛рд╣реАрдВред
рд╕рд┐рд╡ рдзрдиреБ рддреЛрд░рд╛ рдордзреНрдп рд╕рднрд╛рд╣реАрдВрее
Show Meaning
Shree Rama, with effortless divine play, lifted the bow of Lord Shiva and broke it in the midst of the assembly.
рднрдВрдЬреЗрдЙ рдЪрд╛рдк рд░рд╛рдо рд╕рд╣рдЬрд╣реАрдВред
рджреЗрдЦрдд рдмрд┐рд╕реНрдордп рд╕рднрд╣рд┐рдВ рд╕рдмрд╣реАрдВрее
Show Meaning
Shree Rama snapped the bow with perfect ease тАФ and the entire assembly was struck with astonishment.
рднрдпрдЙ рднреВрдорд┐рдЧрдд рднрд╛рд░реА рд╕рдмреНрджреБред
рдбрдЧрдордЧрд╛рдирд╣рд┐рдВ рджрд┐рдЧреНрдЧрдЬ рдерд░рд╣рд░рд╛рдирд╣рд┐рдВред
рд╕реБрд░ рджреБрдВрджреБрднреА рдмрдЬреА рд╕рдм рдард╛рдБрд╡рее
Show Meaning
A tremendous sound thundered through the earth тАФ the great elephants of the eight directions trembled and staggered. The celestial victory-drums of the gods resounded in every quarter.
рд╕реАрддрд╛ рд╣рд░рд╖рд┐рдд рд╣реГрджрдп рдореЛрдж рди рдорд╛рдЗред
рдордВрдЧрд▓ рдЧрд╛рди рдХрд░рд╣рд┐рдВ рд╕рдм рдирд╛рд░реАред
рдЬрдирдХрдкреБрд░реА рдЖрдирдВрдж рднрд╡рд╛рдиреАрее
Show Meaning
Sita's heart overflowed with happiness beyond measure. All the women sang auspicious songs of celebration тАФ the entire city of Janakpur was immersed in divine joy.
рд╕реАрддрд╛ рд░рд╛рдо рдмрд░реЗ рдкрд░рд╕реНрдкрд░ рдЬрдпрдорд╛рд▓ред
рджреЗрдЦрдд рд╕рдм рдореБрдирд┐ рд╕рд┐рджреНрдз рдореБрджрд┐рдд рд╕рдЪрд░рд╛рдЪрд░рее
Show Meaning
Sita and Rama exchanged the victory garland (jayamala) тАФ all the sages, perfected beings, and the animate and inanimate creation looked on with delight.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдЬрдп рдЬрдп рдЬрдп рдзрдиреБ рднрдВрдЬрди рдкреНрд░рднреБ рд╕рд┐рдп рд░рд╛рдо рд╕реБрдЦрджрд╛рдЗред
рдмрд░рдирд┐ рди рдЬрд╛рдЗ рдЕрдирдиреНрдж рдорд╣рдБ рд╕рдХрд▓ рд▓реЛрдХ рд╣рд░рд╖рд╛рдЗрее
Show Meaning
Victory, victory, victory to the Lord who broke the bow тАФ Shree Sita and Shree Rama, the bestowers of bliss! The joy cannot be described тАФ the entire world is radiant with happiness.

11. Parashuram Samvad

The fiery dialogue between Parashurama and Laxman after the bow-breaking тАФ Parashurama's anger dissolves upon recognizing Ram's divinity

рднреГрдЧреБрдкрддрд┐ рдХреНрд░реЛрдз рдмрдврд╝рд╛ рдЕрддрд┐ рднрд╛рд░реАред
рдЬрд╛рдирдд рд╕рд┐рд╡рдзрдиреБ рднрдВрдЬрдирд╣рд╛рд░реАрее
Show Meaning
The fury of Bhrigupati (Parashurama) blazed with tremendous force тАФ he learned that someone had broken Shiva's sacred bow.
рдХреЛрдЙ рддреЛрд░реЗрд╕рд┐ рд╢рд┐рд╡ рдЪрд╛рдк рдХреБрдард╛рд░реВред
рдЖрд╡рдд рднрдпрдЙ рдХреНрд░реЛрдз рдЕрдЧрдирд┐ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░реВрее
Show Meaning
Who has broken Shiva's bow? Where is my battle-axe! Thus proclaimed Parashurama, advancing like a raging fire of wrath.
рд▓рдЦрди рд╕реБрдирд┐ рдкрд░рд╕реБрдзрд╛рд░ рдмрд╛рддред
рдХрд╣рдд рдзреАрд░ рдЙрддреНрддрд░ рдмрд┐рд▓реЛрдХрдд рдЧрд╛рддрее
Show Meaning
Lakshmana heard the words of the axe-wielder and, looking at his formidable form, replied with bold composure.
рдмрд╣реБ рдзрдиреБрд╣реА рддреЛрд░реАрдВ рд▓рд░рд┐рдХрд╛рдИрдВред
рдХрдмрд╣реБрдБ рди рдЕрд╕рд┐ рд░рд┐рд╕ рдХреАрдиреНрд╣рд┐ рдЧреЛрд╕рд╛рдИрдВрее
рез рее
Show Meaning
In our childhood we have broken many little bows тАФ never has such fury been roused, O reverend lord!
рдПрд╣рд┐рдВ рдзрдиреБ рдкрд░ рдордорддрд╛ рдХреЗрд╣рд┐рдВ рд╣реЗрддреВред
рд╕реБрдирд┐ рд░рд┐рд╕рд╛рдЗ рдХрд╣ рднреГрдЧреБрдХреБрд▓рдХреЗрддреВрее
реи рее
Show Meaning
Why such attachment to this particular bow? Hearing this, the banner of the Bhrigu dynasty grew even more incensed.
рд░реЗ рдиреГрдкрдмрд╛рд▓рдХ рдХрд╛рд▓рдмрд╕ рдмреЛрд▓рдд рддреЛрд╣рд┐ рди рд╕рдБрднрд╛рд░ред
рдзрдиреБрд╣реА рд╕рдо рддреНрд░рд┐рдкреБрд░рд╛рд░рд┐ рдзрдиреБ рдмрд┐рджрд┐рдд рд╕рдХрд▓ рд╕рдВрд╕рд╛рд░рее
рей рее
Show Meaning
O prince, you speak in the grip of Death's own power тАФ you have no sense of propriety! This is no toy bow тАФ this is the bow of Tripurari (Lord Shiva), famous throughout the entire world!
рд▓рдЦрди рдХрд╣рд╛ рд╣рд╕рд┐ рд╣рдорд░реЗ рдЬрд╛рдирд╛ред
рд╕реБрдирд╣реБ рджреЗрд╡ рд╕рдм рдзрдиреБрд╖ рд╕рдорд╛рдирд╛рее
рек рее
Show Meaning
Lakshmana laughed and said тАФ In our understanding, O reverend one, all bows are the same.
рдЬреМрдВ рддреБрдореНрд╣ рдФрддрд╣реБ рддрд╛рдд рдмрд┐рдЪрд╛рд░реАред
рдирд╣рд┐рдВ рдд рдмрд╛рдд рдлреБрд░ рдЬрд╛рдЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реАрее
Show Meaning
If you have come after due deliberation, dear sir тАФ well and good; otherwise your words shall prove fruitless.
рдХрд╣рдд рд▓рдЦрдиреБ рдмрд╣реБрдмрд┐рдзрд┐ рдмрд┐рд╣рдБрд╕рддред
рдкрд░рд╕реБрд░рд╛рдо рдорди рдХреНрд░реЛрдз рдмрдврд╝рддрее
Show Meaning
Lakshmana speaks in many ways and laughs тАФ while the anger in Parashurama's mind keeps rising.
рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░ рд╕рдореБрдЭрд┐ рд╕рдм рдХреАрдиреНрд╣рд╛ред
рдкрд░рд╕реБрд░рд╛рдо рдорди рд╢рд╛рдВрддрд┐рд╣рд┐ рд▓реАрдиреНрд╣рд╛рее
Show Meaning
Vishwamitra intervened and explained everything to all parties тАФ Parashurama's mind then accepted peace.
рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдЪрд┐рддрдЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реБрдЦ рдорд╛рдирд╛ред
рднреГрдЧреБрдмрд░ рд╣реГрджрдп рдЧрдпреЗ рднрдЧрд╡рд╛рдирд╛рее
Show Meaning
Gazing upon Shree Rama, Parashurama felt immense inner joy тАФ the Lord entered the heart of the foremost son of Bhrigu.
рд░рд╛рдо рдкреНрд░рднрд╛рдЙ рдмрд┐рд▓реЛрдХрд┐ рдмрдбрд╝ рднреГрдЧреБрдкрддрд┐ рднрдП рд╕реБрдЦрд╛рд░рд┐ред
рдмрдВрджрд┐ рдЪрд░рди рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧ рдЕрддрд┐ рдЧрдП рддрдкреЛрдмрди рдмрд╛рд░рд┐рее
Show Meaning
Beholding the great majesty of Shree Rama, Bhrigupati (Parashurama) became blissful. With deepest devotion, he bowed at the Lord's feet and departed for his abode of penance.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдкрд░рд╕реБрд░рд╛рдо рдкрдж рдмрдВрджрд┐ рд╕рдм рдЖрд╢реАрд╖ рдкрд╛рдИ рднрд╛рд▓ред
рд░рд╛рдо рдЪрд░рди рд╕рд┐рд░ рдирд╛рдЗ рдкреБрдирд┐ рдЪрд▓реЗ рд╕рдХрд▓ рд╕реБрдЦ рд╕рд╛рд▓рее
Show Meaning
All bowed at Parashurama's feet and received his blessings upon their heads. Then, bowing once more at Shree Rama's feet, they departed тАФ filled with complete happiness.
рднреГрдЧреБрдкрддрд┐ рдЧрдП рдмрдиреЗ рддрдк рд╕рд╛рдзрдиред
рд░рд╛рдо рд╡рд┐рдЬрдп рдЬрд╛рдирд┐ рдЬрдЧ рдмрдВрдзрдирее
Show Meaning
Bhrigupati departed to perform his austerities тАФ recognizing Shree Rama's victory as the liberator of the world's bonds.
рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рднрдпрдЙ рдкрд░рд╕реБрд░рд╛рдо рдмрд┐рджрд╛ред
рд╕рдХрд▓ рд▓реЛрдЧ рд╣рд░рд╖реЗ рдореБрджрд┐рдд рд╕рджрд╛рее
Show Meaning
Thus Parashurama was bid farewell тАФ all the people remained joyous and contented for evermore.

12. Vivah & Vidai

The sacred wedding of Sita-Ram and their brothers, Janaka's heartfelt farewell, and the joyous return to Ayodhya

рд╕рд┐рдп рд░рдШреБрдмреАрд░ рдмрд┐рдмрд╛рд╣реБ рднреЛ рд╕реБрдирд┐ рд╕рдм рд▓реЛрдХ рдмрдзрд╛рдЗред
рдЧрд╛рд╡рдд рдЧреАрдд рдордиреЛрд╣рд░ рдмрд╛рдЬрдд рдмрд╛рдЬрди рд╕рд╛рдИрее
Show Meaning
The marriage of Sita and Raghuveer took place тАФ upon hearing the news, all the worlds offered their felicitations. Enchanting songs were sung and festive music played throughout.
рдмрд░рд╛рддрдиреНрд╣рд┐ рдмрдирд┐рдХрд┐ рд╕реЛрд╣рдд рдмреЗрд╕рд╛ред
рджреБрд▓рд╣рд╛ рджреБрд▓рд╣рд┐рди рд╕реБрднрдЧ рд╕реБрджреЗрд╕рд╛рее
Show Meaning
The wedding party shone magnificently in their festive attire тАФ the bride and groom looked beautiful and auspicious in their glorious homeland.
рдЪрд╛рд░рд┐рдЙ рд╕рд┐рд▓рд╛ рдЬреЛрд░рд┐ рдмрд░ рдкрд╛рдПред
рднрд░рдд рд╢рддреНрд░реБрдШреНрди рд▓рдЦрди рд╕реБрдЦ рдЫрд╛рдПрее
Show Meaning
All four couples were united in sacred matrimony тАФ Bharata, Shatrughna, and Lakshmana were all enveloped in happiness.
рдмрд┐рдмрд╛рд╣ рднреЛ рдЪрд╛рд░рд┐ рдЬреЛрд░ рд╕реБрд╣рд╛рдИред
рдмреЗрдж рдмрд┐рдзрд┐ рд▓рдЧрди рд╕реЛрдИ рд╕рджрд╛ рднрд╛рдИрее
Show Meaning
The four beautiful weddings were solemnized тАФ the auspicious ceremony, performed according to Vedic rites, was blessed for all eternity.
рд╣рд░рд╖реЗ рджрд╕рд░рде рд╕реБрдирдд рдмрдзрд╛рдИред
рд╕рдм рд╕реНрд╡рдЬрдирдиреНрд╣рд┐ рд▓реЛрдЧ рд╕реБрдЦрджрд╛рдИрее
Show Meaning
King Dasharatha was overjoyed hearing the felicitations тАФ all kinsmen and people were filled with happiness.
рдмрд┐рдмрд┐рдз рдЦреЗрд▓ рдХреАрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рдм рднрд╛рдИред
рдмрд╣реБрдмрд┐рдзрд┐ рдмрд┐рджрд╛ рдХреАрдиреНрд╣ рдЬрдирдХ рд░рд╛рдИрее
Show Meaning
All the brothers enjoyed various festive games and celebrations тАФ King Janaka then bade farewell to the wedding party in many affectionate ways.
рд╕реАрддрд╛ рдорд╛рддрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдкрдж рдмрдВрджрд┐ред
рдЪрд▓реАрдВ рд╕реАрдп рдмрд┐рджрд╛ рднрдпрдЙ рдЖрдирдВрджреАрее
Show Meaning
Sita bowed at her parents' feet тАФ her farewell took place amidst joyous celebrations.
рдмрд┐рджрд╛ рдХреАрдиреНрд╣ рд╕рдм рдЬрдирдХ рдмреЛрд▓рд╛рдИред
рдмрд╣реБрдд рднрд╛рдБрддрд┐ рд╕реАрддрд╣рд┐ рд╕рдореБрдЭрд╛рдИрее
Show Meaning
Janaka summoned everyone and gave his farewells тАФ he counseled Sita with tender advice in many affectionate ways.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдХрд╣рд╣рд┐рдВ рди рдЬрд╛рдЗ рдмрд┐рджрд╛ рдмреЗрджрдирд╛ рдЬрдирдХ рд░рд╛рдЬ рдЙрд░ рд▓рд╛рдЧреАред
рдмрд╣реБ рдмрд┐рдзрд┐ рд╕рд┐рдЦ рдХрд░рд┐ рдЬрд╛рдирдХрд┐рд╣рд┐ рд╕рд┐рдп рд╣рд┐рдд рдирдЧрд░ рдмрд┐рд░рд╛рдЧреАрее
Show Meaning
The pain of farewell that pierced King Janaka's heart cannot be expressed in words. After giving Janaki every manner of loving counsel, the city itself seemed to be gripped by the spirit of renunciation for Sita's sake.
рдЪрд▓реЗ рд░рд╛рдо рд╕рдм рд╕рдВрдЧ рд╕реБрд╣рд╛рдПред
рдЕрд╡рдзрдкреБрд░реА рдЖрдирдВрдж рдмрдврд╝рд╛рдПрее
Show Meaning
Shree Rama departed gracefully with all His companions тАФ and the joy in Ayodhya grew beyond measure upon their arrival.
рдЕрд╡рдзрдкреБрд░реА рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХреАрдиреНрд╣ рдмрд░рд╛рддред
рдирдЧрд░ рдирд╛рд░рд┐ рдирд░ рдЖрд░рддреА рдХреАрдиреНрд╣ рдкреНрд░рднрд╛рддрее
Show Meaning
The wedding procession entered Ayodhya тАФ the men and women of the city performed the arati at the break of dawn.
рд╕рд┐рдп рд╕реБрдВрджрд░реА рдкреНрд░рднреБ рд╕реБрдВрджрд░ рдмрд░реБред
рд╕рдм рдЬрдЧ рдЬрд╛рдирд┐ рдкреНрд░рдЧрдЯ рд╕реБрдЦрдХрд░реБрее
Show Meaning
Sita is the beautiful bride, and the Lord is the most handsome groom тАФ the entire world knows this, and their union is manifestly bliss-bestowing.
рдХреАрдиреНрд╣ рднрд╛рдБрддрд┐ рдмрд╣реБ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рдИред
рдмрд╕реЗ рдЕрд╡рдз рд╕реБрдЦ рд╕рдореНрдкрддрд┐ рдЫрд╛рдИрее
Show Meaning
Time passed in many kinds of celebrations and festivities тАФ happiness and prosperity pervaded every corner of Ayodhya.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдПрд╣рд┐ рд╕реБрдЦ рд╕рдВрдкрджрд╛ рд╕рджрди рдмрд╕рдд рдмреАрдд рдХрдЫреБ рдХрд╛рд▓ред
рдХреЛрдорд▓ рдХрдерд╛ рд░рд╛рдордХреА рд╕рдмрд╣рд┐ рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдирд┐ рд▓рд╛рд▓рее
Show Meaning
Living in their homes amidst such bliss and abundance, some time passed by. The tender story of Shree Rama is pleasing and beloved to all.
рдмрд╛рд▓рдХрд╛рдгреНрдб рдХрд░ рдХреАрдиреНрд╣ рдмрд┐рдЪрд╛рд░реВред
рдЧрд╛рд╡рдд рд╕реАрддрд╛рд░рд╛рдо рд╕реБрдЦ рд╕рд╛рд░реВрее
рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рдмрд╛рд▓рдХрд╛рдгреНрдб рд╕рдВрдкреВрд░рдиред
рдордВрдЧрд▓ рдХрд░рди рдЕрдордВрдЧрд▓ рджреВрд░рдирее
Show Meaning
Thus the Bala Kand has been considered and the essence of Sita-Rama's bliss has been sung. In this manner, the Bala Kand is now complete тАФ it is the bestower of all auspiciousness and the remover of all inauspiciousness.
рдмрд╛рд▓рдХрд╛рдгреНрдб рдкрд╛рда (Bala Kand) - Ramcharitmanas | VedKosh