ЁЯУЦ Aranya Kand Shree Ramcharitmanas by Goswami Tulsidas тАФ Panchavati, Shurpanakha, Sita's Abduction, Jatayu & Shabari's Devotion

1. Atri-Anasuya Ashram

Ram, Sita and Laxman visit sage Atri's ashram тАФ Devi Anasuya blesses Sita with the wisdom of Pativrata dharma

рджреЛрд╣рд╛тАФ рдЪрд┐рддреНрд░рдХреВрдЯ рд░рдШреБрдирдиреНрджрдиреБ рдЫрдмрд┐рдзрд╛рдореБ рд░рд╛рдо рд╕реБрдЦрдзрд╛рдореБред
рддреБрд▓рд╕рд┐рджрд╛рд╕ рд╕рдм рднрд╛рдБрддрд┐ рд╕рджрд╛ рддреБрд▓рд╕реА рддрдЬрд╣реБ рди рдирд╛рдореБрее
Show Meaning
Shree Rama, along with Sita and Lakshmana, arrived at the hermitage of the great sage Atri. Beholding the Lord's divine form, Sage Atri was overwhelmed with joy and devotion тАФ his eyes filled with tears of bliss.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдирдорд╛рдорд┐ рднрдХреНрддрд╡рддреНрд╕рд▓рдВред
рдХреГрдкрд╛рд▓реБ рд╢реАрд▓рджрдпрд╛рдкрд░рдВред
рд░реБрдкрдВ рд╕реБрдЦрджрдВ рд╕реБрдиреНрджрд░рдВред
рднрдЬрд╛рдорд┐ рддреЗ рдкрджрдкрдВрдХрдЬрдореНрее
Show Meaning
Sage Atri reverently washed the lotus feet of Shree Rama and offered worship. He seated the Lord with great affection, as though Brahma, Vishnu, and Shiva themselves had graced his humble abode.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЕрддреНрд░рд┐ рдХреЗ рдЖрд╢реНрд░рдо рдЬрдм рд░рдШреБрд░рд╛рдИред
рдЖрд╡рдд рдЬрд╛рдирд┐ рдореБрдирд┐ рд╣рд░рд╖рд╛рдИрее
рдкреБрд▓рдХрд┐рдд рдЧрд╛рдд рдЕрддреНрд░рд┐ рдЙрдард┐ рдзрд╛рдПред
рд╢реНрд░реАрд░рдШреБрдирд╛рде рджреЗрдЦрд┐ рд╕реБрдЦ рдкрд╛рдПрее
Show Meaning
Sage Atri praised Shree Rama with folded hands, saying тАФ 'O Lord, You are the Supreme Being who has taken human form for the sake of the gods and sages. Your divine play (Leela) enchants the entire creation.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЧрд╛рдд рдкреБрд▓рдХрд┐рдд рдореБрдЦ рдЖрд╡рдд рдмрд╛рдиреАред
рдорд┐рд▓реЗ рд░рд╛рдореБ рджреЛрдК рднреБрдЬрд╛ рдкрд╕рд╛рд░реАрее
рдореБрдирд┐ рдорди рдореЛрдж рди рдХрдЫреБ рдХрд╣рд┐ рдЬрд╛рдЗред
рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдирдиреНрдж рд░рд╛рд╕рд┐ рд░рдШреБрд░рд╛рдИрее
Show Meaning
The great sage spoke with deep devotion тАФ 'O Rama, You are the remover of all worldly sorrows. The dust of Your lotus feet purifies the three worlds. I am blessed beyond measure to behold You today.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рджреАрдиреНрд╣рд┐ рдЕрд╕реАрд╕ рдореБрдирд┐рдмрд░ рддрдм рд╕рд╛рджрд░ред
рд╕реБрдд рд╕рдо рд░рд╛рдореБ рдкреНрд░реАрддрд┐ рдЕрддрд┐ рдмрд╛рдврд╝реАрее
рдЕрдирд╕реВрдпрд╛ рдХрд░ рдкреВрдЬрд╛ рдЬрд╛рдиреАред
рд╕реАрддрд╛ рд╕рддреА рдкреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЧреБрдирдЦрд╛рдиреАрее
Show Meaning
Sage Atri offered the choicest forest fruits and roots to Shree Rama, Sita, and Lakshmana. The Lord graciously partook of them, delighting the sage's heart with His gentle acceptance.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕рддреА рдЕрдирд╕реВрдпрд╛ рдХрд╣ рддрдм рдЧреНрдпрд╛рдиреВред
рдкрддрд┐рдмреНрд░рдд рдзрд░реНрдо рдХрдерд╛ рдмрд┐рдзрд╛рдиреВрее
рд╕реАрддрд╛ рд╕рддреА рдкрд░рдо рд╕реБрдЦ рдорд╛рдирд╛ред
рднрд╡рди рдЪрд▓реЗ рдкреНрд░рднреБ рдмрд┐рджрд╛ рдХрд░рд╛рдирд╛рее
Show Meaning
Devi Anasuya, the devoted wife of Sage Atri and a paragon of Pativrata dharma, called Sita to her side. With great love and maternal affection, she instructed Sita in the sacred duties and glory of a devoted wife.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдмрд┐рджрд╛ рдХрд┐рдП рдореБрдирд┐ рд╕рд┐рджреНрдз рд╕рдм рдЪрд▓реЗ рд░рд╛рдо рд░рдШреБрдирд╛рдеред
рд╕реАрддрд╛ рд▓рдЦрди рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рднреБ рдЛрд╖рд┐рдиреНрд╣ рджреАрдиреНрд╣ рд╕рд╛рдерее
Show Meaning
Devi Anasuya lovingly gave Sita divine garments, ornaments, and cosmetics that would never fade or diminish. Sita adorned herself with these celestial gifts and shone with even greater radiance.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЕрддреНрд░рд┐ рдХрд╣реЗрдЙ рд╕реБрдиреБ рд░рд╛рдорд╛ред
рддреБрдореНрд╣ рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рди рдЧреБрд░ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╕рдм рдзрд╛рдорд╛рее
рдордо рдкреНрд░рднреБ рддреБрдореНрд╣ рд╕рдм рдЙрд░ рдмрд╛рд╕реАред
рд╣рд░рд╣реБ рдХрд▓реБрд╖ рдХрд▓рд┐ рдХрд╛рд▓ рдирд┐рд╡рд╛рд╕реАрее
Show Meaning
Thus Shree Rama, Sita, and Lakshmana spent a blessed night at the ashram of Sage Atri. In the morning, taking leave with respectful salutations, the Lord proceeded further into the forest.

2. Dandakaranya Pravesh

Ram enters the vast Dandakaranya forest тАФ rishis narrate the atrocities of demons and seek protection

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдкрдВрде рдЬрд╛рдд рд╕реЛрднрд╛ рдЕрддрд┐ рдЖрд▓реАред
рд╢реНрдпрд╛рдорд▓ рдЧреМрд░ рдХрд┐рд╕реЛрд░ рдорд░рд╛рд▓реАрее
рдмреАрдЪ рд╕реАрдп рд╕реЛрднрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдИред
рд╢реНрд░реАрд╕реБрдЦ рд╕рдХрд▓ рд╕реБрдордВрдЧрд▓ рджрд╛рдИрее
Show Meaning
Shree Rama, the ocean of compassion, then entered the vast Dandakaranya forest. This ancient forest was the abode of many sages who performed rigorous austerities for the welfare of the world.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рджрдВрдбрдХ рдмрди рдкреНрд░рднреБ рдХреАрдиреНрд╣ рдкреНрд░рдмреЗрд╕реВред
рд╕реБрдВрджрд░ рд╕рдШрди рд╕реБрднрд╛рдпрдБ рд╕реБрджреЗрд╕реВрее
рд╕рд░рд┐рдд рд╕рд░реЛрдЬ рдмрд┐рдкрд┐рди рдмрди рдмрд╛рдЧрд╛ред
рд╕рдм рдорд┐рд▓рд┐ рдХрд░рд╣рд┐рдВ рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧрд╛рее
Show Meaning
Seeing the rishis (sages) living in the forest, Shree Rama was deeply moved. The sages had endured terrible atrocities at the hands of the demons, yet they continued their penances with unwavering faith in the Lord.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЬрд╣рдБ рдЬрд╣рдБ рдкреНрд░рднреБ рдкрдЧ рдзрд░рд╣рд┐рдВ рд╕реБрд╣рд╛рдПред
рдореБрдирд┐ рдЖрд╢реНрд░рдо рддрд╣рдБ рддрд╣рдБ рд╕реБрдЦ рдЫрд╛рдПрее
рд╕реБрдирд┐ рдкреНрд░рднреБ рдЖрдЧрд╡рдиреБ рдореБрдирд┐ рдзрд╛рд╡рд╣рд┐рдВред
рдЕрд░рдШ рдкрд╛рдбрд╝ рдкреВрдЬрд╣рд┐рдВ рд╕рд┐рд░ рдирд╛рд╡рд╣рд┐рдВрее
Show Meaning
The sages approached Shree Rama with folded hands and tearful eyes, saying тАФ 'O Lord of the Raghus, the demons torment us day and night. They defile our sacred fire-rituals and devour our offerings.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рджреЗрдЦрд┐ рд░рд╛рдо рдЫрдмрд┐ рдирдпрди рдЬреБрдбрд╝рд╛рдиреЗред
рдХрд░рд┐ рдкреНрд░рдирд╛рдо рдирд┐рдЬ рднрд╛рдЧ рдмрдбрд╝ рдорд╛рдиреЗрее
рджреЗрд╣рд┐рдВ рдЕрд╕реАрд╕ рдореБрджрд┐рдд рдореБрдирд┐ рдЧреНрдпрд╛рдиреАред
рдкреБрд░рдирдХрд╛рдо рднрдП рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдЬрд╛рдиреАрее
Show Meaning
The sages continued their plea тАФ 'O Protector of the righteous, we have no refuge other than You. The wicked demons, drunk with power, destroy our hermitages and scatter the bones of holy men.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЛрд╖рд┐рдиреНрд╣ рдХрд╣рд╛ рд╕реБрдирд╣реБ рд░рдШреБрд░рд╛рдИред
рдЕрд╕реНрдерд┐ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕рдиреНрд╣ рдореБрдирд┐рдиреНрд╣ рдЦрд╛рдИрее
рдмрд┐рдкреНрд░ рдзреЗрдиреБ рд╕реБрд░ рд╕рдВрдд рджреБрдЦрд╛рд░реЗред
рдЕрддрд┐ рджреБрдГрдЦ рджреЗрдд рдирд┐рд╕рд╛рдЪрд░ рднрд╛рд░реЗрее
Show Meaning
Hearing the anguished words of the sages, Shree Rama was filled with righteous anger. He firmly resolved тАФ 'I shall rid this earth of all evil demons and make it safe for the sages to worship in peace.'
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдмрд┐рдирддреА рдореБрдирд┐ рд╕рдм рдХрд░рд╣рд┐рдВ рдкреБрдирд┐ рдкреБрдирд┐ рдЕрддрд┐ рдЖрд░рдд рднрд╛рдпред
рд░рд╛рдо рд╕рдмрдиреНрд╣рд┐ рдЕрднрдпрджрд╛рди рджреАрдиреНрд╣ рд╕реБрдирдд рд╣рд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реЛрдпрее
Show Meaning
Shree Rama reassured the sages with His divine promise тАФ 'Fear not, O holy ones. I shall destroy all the demons who trouble you. This is the very purpose for which I have incarnated upon this earth.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЪрд▓реЗ рд░рд╛рдо рдореБрдирд┐рдиреНрд╣ рдХрд░ рдЬрд╛рдирд╛ред
рдХрд░рдд рд╕реБрднрдЧ рдмрди рдордВрдЧрд▓ рдЧрд╛рдирд╛рее
рд░рд╛рдореБ рд▓рдЦрдиреБ рд╕реАрддрд╛ рдмрди рдЬрд╛рд╣реАрдВред
рдЖрд╢реНрд░рдо рдЖрд╢реНрд░рдо рдЛрд╖рд┐ рд╕реБрдЦ рдкрд╛рд╣реАрдВрее
Show Meaning
The sages were overjoyed to hear the Lord's promise. They showered blessings upon Shree Rama, Sita, and Lakshmana, and offered them every hospitality with hearts brimming with devotion and gratitude.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдмрди рдХреЗ рдлреВрд▓ рдлрд▓ рдХрдВрдж рдореВрд▓ рдЦрд╛рд╣реАрдВред
рд╕рд░рд┐рдд рд╕рдореАрдк рдмрд╕рд╣рд┐рдВ рд╕реБрдЦ рдкрд╛рд╣реАрдВрее
рдмрд╛рд▓рдореАрдХ рдЖрд╢реНрд░рдо рдкреНрд░рднреБ рдЖрдПред
рдореБрдирд┐рдмрд░ рдкреНрд░реЗрдо рдорд┐рд▓реЗ рджреЛрдЙ рднрд╛рдПрее
Show Meaning
Thus Shree Rama journeyed through the Dandakaranya forest, visiting the ashrams of countless sages. Wherever He went, the Lord brought hope, protection, and the assurance of divine justice to the persecuted holy men.

3. Panchavati Nivas

Ram, Sita and Laxman settle at Panchavati on the banks of Godavari тАФ Ram imparts spiritual wisdom to Laxman

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЖрдЧреЗрдВ рдЪрд▓реЗ рдмрд╣реБрд░рд┐ рд░рдШреБрд░рд╛рдпрд╛ред
рдЛрд╖рд┐рдиреНрд╣ рдХрд╣рд╛ рдмрдирд╡рд╛рд╕ рд╕реБрд╣рд╛рдпрд╛рее
рдкрдВрдЪрд╡рдЯреА рдмрд╕рд╣реБ рд░рдШреБрдирдВрджрдиред
рд╕рд░ рд╕рд░рд┐рдд рдмрди рднреВрдорд┐ рдЕрддрд┐ рд╕реБрдВрджрдирее
Show Meaning
Shree Rama, Sita, and Lakshmana arrived at Panchavati on the banks of the sacred Godavari river. The Lord chose this beautiful and serene spot to establish their forest dwelling.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдХреЛрд▓ рднреАрд▓ рд╕рдмрд░реА рдЕрддрд┐ рд╕реЗрд╡рд╛ред
рдХрд░рд╣рд┐рдВ рд╕рдХрд▓ рдореБрдирд┐ рд░рд╛рдо рдирд┐рдХреЗрд╡рд╛рее
рдЧреЛрджрд╛рд╡рд░реА рддрдЯ рдмрд╕реЗ рд╕реБрд╣рд╛рдИред
рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реИрд▓ рд╕рд░рд┐рдд рд╕рдм рднрд╛рдИрее
Show Meaning
Lakshmana, the devoted younger brother, built a beautiful leaf-hut (parnakuti) with great love and skill. It was adorned with fragrant flowers and soft leaves тАФ a worthy abode for the Lord of the universe.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд▓рдЦрди рд╕реАрд╕ рдкрд░ рд░рд╣рдд рдкреНрд░рд╕рд╛рджреВред
рднрд░рддрд╣рд┐ рдорд┐рд▓рди рдЪрд▓реЗ рдорди рдореЛрджреВрее
рдкрдВрдЪрд╡рдЯреАрдВ рдмрд╕рд┐ рдкреНрд░рднреБ рд╕реБрдЦрджрд╛рдИред
рдХрд░рдд рдЪрд░рд╛рдЪрд░ рд╕рдм рдЕрдиреБрд░рд╛рдИрее
Show Meaning
Shree Rama was pleased to see Lakshmana's devotion manifested in the beautiful hermitage. The Lord, along with Sita, began to reside there happily, sanctifying the Panchavati grove with His divine presence.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдкрд░реНрдгрдХреБрдЯреА рдкреНрд░рднреБ рд╕реБрдВрджрд░ рдЫрд╛рдИред
рд╕реБрдЦ рд╕рдореНрдкрддрд┐ рдкреНрд░рднреБ рд▓рдЦрди рдмрдирд╛рдИрее
рд░рд╛рдо рдХрдерд╛ рд▓рдЦрдирд╣рд┐ рд╕реБрдирд╛рдИред
рдкрд░рдо рддрддреНрд╡ рдЧреНрдпрд╛рди рдмрд┐рд▓рдЧрд╛рдИрее
Show Meaning
One day Lakshmana humbly approached Shree Rama and said тАФ 'O Lord, please bestow upon me the knowledge of the Self. Teach me to distinguish between the real and the unreal, between bondage and liberation.'
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдмрд┐рд░рд╛рдЧрдордп рднрдЧрд╡рдВрдд рдХрдерд╛ рд▓рдЦрдирд╣рд┐ рд╕реБрдирд╛рдЗред
рдХрд╛рдо рдХреНрд░реЛрдз рдордж рдореЛрд╣ рд╕рдм рдирд╛рд╕рд╣рд┐рдВ рд╕реБрдирдд рд╕реБрднрд╛рдЗрее
Show Meaning
Shree Rama, the Supreme Teacher, lovingly instructed Lakshmana on the nature of Maya (illusion), the Self (Atman), and devotion (Bhakti). He explained how only through unwavering love for God can one cross the ocean of worldly existence.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕рд┐рдп рдмрди рдмрд╕рд┐ рд░рд╣реЗред
рддрд╛рдкрд╕ рдмреЗрд╖ рд╕рдХрд▓ рдореБрдирд┐ рдХрд╣реЗрее
рдЕрддрд┐рдерд┐ рдкреВрдЬреНрдп рдкреНрд░рд┐рдп рдкреНрд░рднреБ рдХреЗ рдЬрд╛рдиреЗред
рдирд┐рдЬ рдЖрд╢реНрд░рдо рд╕рдм рдЛрд╖рд┐ рд╕реБрдЦ рдорд╛рдиреЗрее
Show Meaning
The Lord continued His sublime discourse тАФ 'O Lakshmana, this body, wealth, home, and relations тАФ all are products of Maya. Only devotion to God is true and eternal. The wise abandon attachment and seek refuge in the Lord alone.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдкреНрд░рднреБ рд╕реБрдЦ рдЖрд╕реАрдирд╛ред
рд▓рдЦрди рд╕реАрдп рд╕рд╣рд┐рдд рдЬрди рдореАрдирд╛рее
рдЬреНрдЮрд╛рди рдмрд┐рд░рд╛рдЧ рд╕рдХрд▓ рдЧреБрди рдЦрд╛рдиреАред
рдХрд╣рдд рдХрдерд╛ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдмрд░ рдмрд╛рдиреАрее
Show Meaning
One day, the Lord was seated in blissful repose with Lakshmana and Sita by His side. Shree Rama, the treasure-house of all knowledge and renunciation, was narrating sacred stories in His melodious divine voice.

4. Surpanakha Prasang

Surpanakha, Ravana's sister, arrives at Panchavati enchanted by Ram тАФ Laxman cuts her nose and ears

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдПрд╣рд┐ рдмрд┐рдзрд┐ рдкреНрд░рднреБ рдмрди рдмрд╕рдд рд╕реБрд╣рд╛рдИред
рдЦреЗрд▓рдд рдореЛрд╣рди рдореВрд░рддрд┐ рджреЛрдИ рднрд╛рдИрее
рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рдирд╛рдорд╛ред
рд▓рдВрдХрд╛ рдкрддрд┐ рд╕реЛрджрд░реА рдЕрднрд┐рд░рд╛рдорд╛рее
Show Meaning
In this manner, the Lord dwelt happily in the forest, the two brothers playing together in their enchanting divine forms. One day, a demoness named Surpanakha тАФ the sister of Lanka's lord Ravana тАФ arrived at Panchavati.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рд░рд╛рд╡рдг рдХреИ рдмрд╣рд┐рдиреАред
рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реГрджрдп рджрд╛рд░реБрдг рдЬрд╕ рдЕрд╣рд┐рдиреАрее
рдкрдВрдЪрд╡рдЯреАрдВ рд╕реЛ рдЧрдИ рдПрдХ рдмрд╛рд░рд╛ред
рджреЗрдЦрд┐ рдмрд┐рдХрд▓ рднрдЗ рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдирд┐рд╣рд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Surpanakha, Ravana's sister, was wicked at heart, as terrible as a serpent. She came to Panchavati one day and upon seeing Shree Rama, became utterly bewitched and agitated with desire.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдорд╣рд┐ рджреЗрдЦрд┐ рдмрд╣реБрдд рд░рд┐рд╕ рднрдИред
рдирд┐рдЬ рд░реВрдкрд╣рд┐ рдмрд╣реБ рднрд╛рдБрддрд┐ рдмрдирд╛рдИрее
рдкрд░рдо рд╕реБрдВрджрд░реА рднрдЗ рддрдм рдЬрд╛рдИред
рд░рд╛рдо рд╕рдореАрдк рдЧрдИ рд╕реБрдЦ рдкрд╛рдИрее
Show Meaning
Seeing Shree Rama, she was consumed with passion and jealousy. She adorned her own form in many alluring ways, transforming herself into a supremely beautiful woman, and approached Shree Rama with pleasure.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдирд╛рдЙрдБ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рдХрд╣ рд╕реБрдиреБ рдкреНрд░рднреБред
рд░рд╛рд╡рдг рдмрд╣рд┐рди рд╕рдм рд░рдЬрдиреАрдЪрд░ рднреВрее
рдмрд┐рдзрд╡рд╛ рдореИрдВ рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реБрдХреБрдорд╛рд░реАред
рддреБрдореНрд╣ рд╕рдорд╛рди рдмрд░ рдЦреЛрдЬрдЙрдБ рднрд╛рд░реАрее
Show Meaning
She said тАФ 'O Lord, hear me! My name is Surpanakha, I am Ravana's sister. Lanka, the land of all demons, is my home. I am a beautiful and delicate widow тАФ I seek a husband worthy as You.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реБрдирдд рдмрдЪрди рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдореБрд╕рдХрд╛рдиреЗред
рдмреЛрд▓реЗ рдЪрд┐рддреНрдд рд╡рд┐рд╣рдБрд╕рд┐ рдмрд░ рдмрд╛рдиреЗрее
рдореЛрд░реЗ рдмрд┐рдЖрд╣ рд╕реАрдп рд╕рдВрдЧ рдЬрд╛рдиреАред
рд▓рдЫрд┐рдорди рдЕрдХреЗрд▓ рд╕реБрдВрджрд░ рдЬреБрдмрд╛ рдЬрд╛рдиреАрее
Show Meaning
Hearing her words, Shree Rama smiled. Laughing within His heart, He spoke in gracious words тАФ 'I am already married to Sita. But Lakshmana is unmarried, young, and handsome тАФ go to him.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд▓рдЫрд┐рдорди рдХрд╣рд╛ рд╕реБрдирд╣реБ рдкреНрд░рд┐рдп рдмрд╛рдорд╛ред
рддреБрдореНрд╣ рдмрдбрд╝ рд╕реБрдВрджрд░рд┐ рдореИрдВ рдкреНрд░рднреБ рдХрд╛рдорд╛рее
рд╕реЗрд╡рдХ рд╣реМрдВ рднрдЬрд┐ рдкреНрд░рднреБ рдкрдж рдХрдорд▓рд╛ред
рдирд╛рд░рд┐ рдмрд░реБрдБ рддреМ рд╣реЛрдЗ рдмрд┐рд▓рдорд▓рд╛рее
Show Meaning
Lakshmana said тАФ 'Listen, dear lady! You are very beautiful, but I am merely a servant of my Lord. I worship the lotus feet of Shree Rama тАФ if I were to marry, it would only cause delay in my service.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдлрд┐рд░рд┐ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдЧрдИред
рдмрд┐рдирдп рдмрд╣реБрдд рдХрд░рд┐ рдЕрддрд┐ рд░рд┐рд╕ рднрдИрее
рд▓рдЫрд┐рдорди рдкрд╣рд┐рдВ рдЧрдИ рдкреБрдирд┐ рдмрд╛рд░рд╛ред
рд╣рдБрд╕рдд рдХрд╣рдд рдЕрд╕ рдмрдЪрди рдЙрджрд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Surpanakha went back to Shree Rama once again. She pleaded earnestly many times, but her anger only grew. Then she went to Lakshmana yet again тАФ laughing, she spoke some bold words.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рднрдИ рд░реВрдк рдзрд░рд╛ рдмрд┐рдХрд░рд╛рд▓реБред
рд╕реАрддрд╣рд┐ рд╕рдиреНрдореБрдЦ рдзрд╛рдЗ рддрдм рд▓рдЫрд┐рдорди рдХрд╛рдЯреЗ рдирд╛рдХ рдХрд╛рдиреБрее
Show Meaning
Surpanakha became furious and assumed a terrifying form. She rushed towards Sita to attack her, but Lakshmana swiftly cut off her nose and ears тАФ thus punishing her demonic insolence.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдмрд┐рдиреБ рдирд╛рдХ рдХрд╛рди рднрдЗ рдмрд┐рдХрд░рд╛рд░реАред
рд░реЛрд╡рдд рдЧрдИ рд▓рдВрдХ рджреБрдЦрд╛рд░реАрее
рдЦрд░ рджреВрд╖рди рдкрд╣рд┐рдВ рдЧрдИ рдкреБрдХрд╛рд░реАред
рдХрд╣рд┐ рд╕рдм рдХрдерд╛ рд╕реБрдирд╛рдИ рднрд╛рд░реАрее
Show Meaning
Without her nose and ears, she became hideous and horrifying. Wailing in agony and grief, the wretched demoness fled to Lanka to complain to Khar and Dushan, narrating the entire terrible incident.

5. Khar-Dushan Vadh

Ram single-handedly destroys the army of 14,000 demons led by Khar, Dushan and Trishira

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЦрд░ рджреВрд╖рдг рд╕реБрдирд┐ рдмрд╣рд┐рдиреА рдмрд╛рдиреАред
рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рднрдП рдирд┐рд╕рд╛рдЪрд░ рд░рд╛рдиреАрее
рдЪрд▓реЗ рдЪрддреБрд░рдВрдЧрд┐рдирд┐ рд╕реЗрдирд╛ рд╕рдВрдЧрд╛ред
рдЧрд░реНрдЬрдд рдЧрдЬ рдмрд╛рдЬрд┐ рд░рде рднреГрдВрдЧрд╛рее
Show Meaning
Khar and Dushan heard their sister's anguished tale and became furiously enraged. They marched out with a mighty four-fold army тАФ elephants, horses, chariots, and foot soldiers thundering forth.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдорд╣рд┐ рджреЗрдЦрд┐ рдирд┐рд╕рд╛рдЪрд░ рдзрд╛рдПред
рдмрд╣реБрдмрд┐рдзрд┐ рд╢рд╕реНрддреНрд░ рдЕрд╕реНрддреНрд░ рд╕рдм рд▓рд╛рдПрее
рдкреНрд░рднреБ рд╣рдБрд╕рд┐ рдзрдиреБрд╖ рд╕рд░рд╛рд╕рди рддрд╛рдирд╛ред
рдмрд┐рд╕рд┐рдЦ рдирд┐рд░рдВрддрд░ рдорд╛рд░рдд рдмрд╛рдирд╛рее
Show Meaning
Seeing Shree Rama, the demons charged forward. They brought every manner of weapon and missile against Him. The Lord merely smiled, drew His bow, and began releasing arrows in a ceaseless stream.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЬреЗрд╣рд┐ рд╕рд░ рдЦрд░ рдкреНрд░рд╛рди рд╣рд░рд┐ рд▓реАрдиреНрд╣рд╛ред
рджреВрд╖рдг рддреНрд░рд┐рд╕рд┐рд░рд╛ рдмрдзреБ рдХрд┐рдиреНрд╣рд╛рее
рдЪреМрджрд╣ рд╕рд╣рд╕ рдирд┐рд╕рд╛рдЪрд░ рдорд╛рд░реЗред
рдПрдХ рдПрдХ рд╕рд░ рд╕рдмрдиреНрд╣рд┐ рд╕рдВрд╣рд╛рд░реЗрее
Show Meaning
With a single arrow, the Lord took the life of Khar. He slew Dushan and Trishira as well. Fourteen thousand demons were destroyed тАФ each one felled by a single arrow of the Lord.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдПрдХрд╣рд┐рдВ рдмрд╛рд░ рд░рдШреБрдмреАрд░ рдиреЗ рдЦрд░ рджреВрд╖рди рджрд▓ рдорд╛рд░рд┐ред
рд╕реБрд░ рдирд░ рдореБрдирд┐ рд╕рдм рд╣рд░рд╖реЗ рд╕реБрдорди рдмрд░рд╖рд┐ рдЬрдпрдХрд╛рд░рд┐рее
Show Meaning
In one stroke, Shree Rama, the Hero of the Raghu dynasty, annihilated the entire army of Khar and Dushan. Gods, men, and sages all rejoiced, showering flowers and raising victory cries in the heavens.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рджреЗрд╡ рдЧрдВрдзрд░реНрд╡ рдХрд┐рдиреНрдирд░ рд╕реБрд░ рдирд╛рдЧрд╛ред
рд╕рдм рд╕реБрдЦ рдкрд╛рд╡рд╣рд┐рдВ рд░рд╛рдо рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧрд╛рее
рдореБрдирд┐ рд╕рдм рдХрд░рд╣рд┐рдВ рд░рд╛рдо рдЧреБрди рдЧрд╛рдирд╛ред
рдЬрдп рд░рдШреБрдмреАрд░ рдкреНрд░рддрд╛рдк рдирд┐рдзрд╛рдирд╛рее
Show Meaning
The gods, gandharvas, kinnaras, and nagas тАФ all rejoiced in Shree Rama's divine love. All the sages sang the glories of Rama тАФ 'Victory to Shree Rama, the treasure-house of valour and might!'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рдХрд░ рднрдп рдЕрддрд┐ рдмреНрдпрд╛рдкрд╛ред
рд░реЛрд╡рдд рдЧрдИ рд▓рдВрдХ рдХрд░ рдкрд╛рдкрд╛рее
рд░рд╛рд╡рдг рдЖрдЧреЗрдВ рдХрд░рд┐ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ред
рдХрд╛рдЯреЗ рдирд╛рдХ рдХрд╛рди рдордо рдорд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Surpanakha was seized with terrible fear. Weeping, the sinful demoness fled to Lanka. Before Ravana she made a great outcry тАФ 'They cut my nose and ears and assaulted me!'

6. Marich Prasang тАФ Sone Ka Hiran

Ravana persuades Maricha to become a golden deer тАФ Ram pursues and slays Maricha who cries out in Ram's voice

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рд╡рдг рд╕реБрдирд┐ рд╕реВрдкрдирдЦрд╛ рдмрд╛рдиреАред
рдХреНрд░реЛрдзреБ рдмрдврд╝рд╛ рдЕрддрд┐рд╕рдп рдЕрднрд┐рдорд╛рдиреАрее
рдорд╛рд░реАрдЪ рдЧреГрд╣ рдЧрд╡рдиреЗрдЙ рднреБрдЖрд▓рд╛ред
рдмрд┐рдЪрд╛рд░ рдХреАрдиреНрд╣ рдХрд░рдЙрдБ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рд▓рд╛рее
Show Meaning
Hearing Surpanakha's tale, Ravana's wrath blazed forth тАФ the supremely arrogant demon-king. He went to the dwelling of Maricha and devised a plan to abduct Sita through treachery.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдорд╛рд░реАрдЪ рдХрд╣рд╛ рд╕реБрдирд╣реБ рджрд╕рд╕реАрд╕рд╛ред
рдЪрд▓рд╣реБ рди рд░рд╛рдо рдмрдпрд░реБ рдЕрд╕ рдХреАрд╕рд╛рее
рд╕реБрд░ рдирд░ рдореБрдирд┐ рдЕрд╕реБрд░ рд╕рдореБрджрд╛рдИред
рд╕рдм рдХрд░ рдХрд╛рд▓ рд░рд╛рдо рд░рдШреБрд░рд╛рдИрее
Show Meaning
Maricha warned тАФ 'Listen, O ten-headed one! Do not make enmity with Shree Rama тАФ it would be sheer folly. Gods, men, sages, demons тАФ Shree Rama, the Lord of the Raghus, is the death of them all.'
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдорд╛рд░реАрдЪ рдорди рдмрд╣реБрдд рдбрд░рд╛ рд░рд╛рд╡рди рдмрдЪрди рд╕реБрдирд╛рдпред
рдорд░рдиреБ рдПрдХ рджрд┐рди рд╕рдмрд╣рд┐ рдХрд░ рд░рд╛рдо рд╣рд╛рде рдмрд░ рдкрд╛рдпрее
Show Meaning
Maricha was deeply frightened in his heart, yet he spoke the truth to Ravana. He then reflected тАФ 'Death comes to all one day; to die at the hands of Shree Rama is the greatest blessing one can receive.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдХрдирдХ рдореГрдЧ рднрдЗ рдорд╛рд░реАрдЪ рддрдм рдЬрд╛рдИред
рдЕрддрд┐ рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реЛрдИ рдХрд╛рдирди рдЖрдИрее
рд╕реАрддрд╛ рджреЗрдЦрд┐ рдореГрдЧрд╣рд┐ рдорди рднрд╛рд╡рд╛ред
рд░рд╛рдо рдЪрд▓рд╣реБ рд▓реИ рдЖрд╡рд╣реБ рдзрд╛рд╡рд╛рее
Show Meaning
Then Maricha went and assumed the form of a golden deer тАФ an exquisitely beautiful creature that came prancing into the forest near Panchavati. Sita beheld the deer and was captivated тАФ she asked Rama to go and catch it for her.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рд▓рдЫрд┐рдорди рд╕реАрддрд╣рд┐ рд╕рдореБрдЭрд╛рдИред
рдкреНрд░рднреБ рдЪрд▓реЗ рдореГрдЧ рд▓реЗрди рд╕реБрд╣рд╛рдИрее
рдорд╛рд░реАрдЪ рдХрдкрдЯрдореГрдЧ рддрди рдзрд╛рд░реАред
рднрд╛рдЧрдд рдЪрд▓рд╛ рдмрд╣реБрдд рд░рд┐рд╕ рднрд╛рд░реАрее
Show Meaning
Shree Rama instructed Lakshmana to guard Sita carefully. Then the Lord set out to pursue the beautiful deer. Maricha, in the body of the illusory deer, kept running further and further away with great cunning.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рдХрдард┐рди рд╕рд░ рдПрдХрд╣рд┐рдВ рдорд╛рд░рд╛ред
рдкрд░рд╛ рдорд╛рд░реАрдЪ рднреВрдорд┐ рдкрд░ рд╣рд╛рд░рд╛рее
рдЫрд╛рдбрд╝рд┐ рдХрдкрдЯ рддрди рдкреНрд░рдЧрдЯрд┐ рдирд┐рдЬ рд░реВрдкрд╛ред
рд╣рд╛ рд╕реАрддрд╛ рд╣рд╛ рд▓рдЦрди рдЕрдиреВрдкрд╛рее
Show Meaning
Shree Rama released one deadly arrow, and Maricha fell to the ground, defeated. Shedding his illusory deer-form, Maricha revealed his true demonic shape and cried out тАФ 'O Sita! O Lakshmana!' тАФ imitating Rama's voice.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдЫрд▓ рдХрдкрдЯ рдХрд░ рдорд╛рд░реАрдЪ рдорд░рд╛ рд░рд╛рдо рд╕рд░ рд▓рд╛рдЧрд┐ред
рд╕реАрддрд╛ рд╕реБрдирд┐ рдкреНрд░рднреБ рдмреЛрд▓ рддрдм рднрдИ рдЕрдзрд┐рдХ рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧрд┐рее
Show Meaning
The treacherous Maricha died from Shree Rama's arrow. When Sita heard what she thought was Rama's cry for help, she became overwhelmed with anxiety and distress.

7. Sita Haran

Ravana abducts Sita in the guise of a mendicant тАФ Sita's anguished cries for Ram and Laxman

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реАрддрд╛ рдХрд╣рд╛ рд▓рдЦрди рддреБрдо рдЬрд╛рд╣реВред
рддрд╛рдд рдмрдЪрд╛рд╡рд╣реБ рдкреНрд░рд┐рдп рдкреНрд░рднреБ рдкрд╛рд╣реВрее
рд▓рдЫрд┐рдорди рдХрд╣рд╛ рд╕реБрдирд╣реБ рдкреНрд░рд┐рдп рдорд╛рддрд╛ред
рдкреНрд░рднреБ рдкреНрд░рддрд╛рдк рдХрдЫреБ рдХрд░ рдирд╣рд┐рдВ рд╣рд╛рддрд╛рее
Show Meaning
Sita pleaded with Lakshmana тАФ 'Go at once, brother! Save my beloved Lord!' Lakshmana replied тАФ 'Listen, dear Mother! By the might of the Lord, no one can harm Him.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реАрддрд╛ рдмрдЪрди рд▓рдЦрди рдорди рднрд╛рд░реЗред
рдкреНрд░рднреБ рдкрдж рдкреНрд░реАрддрд┐ рди рдХрд╣рдд рдЙрдЪрд╛рд░реЗрее
рдХрд░рд┐ рдмрд┐рдЪрд╛рд░ рд▓рдЦрди рддрдм рдЧрдПред
рд░реЗрдЦрд╛ рдЦреАрдВрдЪрд┐ рд╕реАрддрд╣рд┐ рд╕рдореБрдЭрд╛рдПрее
Show Meaning
Sita's harsh words weighed heavily on Lakshmana's heart. Out of love for the Lord's feet, he could say nothing more. After much deliberation, Lakshmana departed тАФ drawing a protective line (Lakshman Rekha) around Sita and warning her not to cross it.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд▓рдЫрд┐рдорди рдЧрдП рдкреНрд░рднреБ рдкрд╣рд┐рдВ рднрд╛рдЧреАред
рд╕реАрддрд╛ рдЕрдХреЗрд▓реА рд░рд╣реА рдЕрднрд╛рдЧреАрее
рд░рд╛рд╡рдг рдХрдкрдЯ рд░реВрдк рддрдм рдзрд╛рд░реАред
рднрд┐рдХреНрд╖реБрдХ рдмреЗрд╖ рдЖрдпрдЙ рдЕрдЯреНрдЯрд╣рд╛рд╕реАрее
Show Meaning
Lakshmana rushed to Shree Rama's side. Sita was left alone тАФ such was the will of destiny. Then Ravana assumed a false disguise, appearing in the garb of a mendicant (sadhu), and approached with an evil laugh.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рд╡рдг рдХрдкрдЯ рддрдкрд╕реНрд╡реА рдмреЗрд╖реБ рдмрдирд╛рдЗред
рд╕реАрддрд╣рд┐ рд╣рд░рд┐ рд▓реИ рдЧрдпрдЙ рдкрд╡рди рдкрде рдЙрдбрд╝рд╛рдЗрее
Show Meaning
Ravana, disguised as an ascetic, cunningly deceived Sita. He seized her and flew away through the sky, carrying her along the aerial path.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реАрддрд╛ рд░рд╛рд╡рдг рдмрд╕ рдЧрдИ рд╡рд┐рд▓рд▓рд╛рддреАред
рд╣рд╛ рд░рдШреБрдмреАрд░ рд╣рд╛ рд▓рдЦрди рдХрд╣рд╛рддреАрее
рддреГрди рдзрд░рд┐ рдУрдЯ рдХрд╣рдд рд╕реАрдп рд░рд╛рдиреАред
рд╕реБрдирд╣реБ рд░рд╛рд╡рдг рдордо рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдЧреБрди рдЦрд╛рдиреАрее
Show Meaning
Sita, in Ravana's clutches, wept piteously тАФ 'O Raghuvira! O Lakshmana!' she cried again and again. Holding a blade of grass before her as a barrier, Queen Sita declared тАФ 'Listen, Ravana! My Lord is the repository of all virtues.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реАрддрд╛ рдмрдЪрди рд╕реБрдирдд рджрд╕рдХрдВрдзрд░ред
рдЪрд▓рд╛ рдЙрдбрд╝рд╛рдд рдЕрдзрдо рдирд┐рд╕рд┐рдЪрд░рее
рд╕реБрдирд╣реБ рд░рд╛рдо рдореЛрд╣рд┐ рд▓реЗ рдЬрд╛рдд рдЕрдзрдорд╛ред
рддреБрдореНрд╣ рдмрд┐рдиреБ рдХрд╡рди рд╣рд░реИ рднрд╡ рддрдорд╛рее
Show Meaning
Hearing Sita's words, the ten-headed Ravana тАФ the vile demon тАФ continued flying onward. Sita cried out тАФ 'O Rama! This wretched one is carrying me away! Without You, who can dispel the darkness of this world?'

8. Jatayu Yuddh evam Moksha

The noble vulture Jatayu fights Ravana to save Sita тАФ mortally wounded, he receives moksha from Ram's own hands

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реАрддрд╛ рдмрд┐рд▓рдк рдХрд░рдд рдЕрддрд┐ рджреАрдирд╛ред
рд╕реБрдиреЗрдЙ рдЧреАрдз рдЖрд░рдд рдмрдЪрди рдкреНрд░рдмреАрдирд╛рее
рдЙрдбрд╝рд┐ рдЬрдЯрд╛рдпреВ рд░рд╛рд╡рдирд╣рд┐ рд░реЛрдХрд╛ред
рдХрд░рдд рдмрд┐рдЪрд╛рд░ рдореИрдВ рд░рд╛рдо рд╕рд░реЛрдХрд╛рее
Show Meaning
Sita was weeping in utter helplessness when the wise vulture-king Jatayu heard her anguished cries. He flew up and blocked Ravana's path, resolving тАФ 'I am a faithful servant of Shree Rama.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕реБрдиреБ рд░рд╛рд╡рдг рдордо рдмрдЪрди рдкреНрд░рдорд╛рдирд╛ред
рд░рд╛рдо рдмрд┐рдореБрдЦ рдирд╣рд┐рдВ рддреЛрд░ рдХрд▓реНрдпрд╛рдирд╛рее
рд░рд╛рдорд╣рд┐ рднрдЬрд┐ рдорди рддрдЬрд╣реБ рдХреБрдорддрд┐ рд╕рдмред
рд╣реЛрдЗ рддреЛрд░ рдХрд▓реНрдпрд╛рди рдЕрдмрд╣реАрдВ рдЕрдмрее
Show Meaning
Jatayu declared тАФ 'Listen, Ravana! Heed my words as truth. Opposed to Rama, there is no welfare for you. Worship Shree Rama, abandon all wicked intentions тАФ even now, your salvation is possible.'
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЬрдЯрд╛рдпреБ рд▓рдбрд╝рд╛ рд░рд╛рд╡рди рд╕рдВрдЧ рднрд╛рд░реАред
рдЪреЛрдВрдЪ рдирдЦрди рддрди рдмрд┐рджрд╛рд░рд╛ рдорд╛рд░реАрее
рдмреВрдврд╝ рдкрдЦреЗрд░реВ рд▓рдбрд╝рдд рдЕрдкрд╛рд░рд╛ред
рд░рд╛рдо рдХрд╛рдЬ рд╣рд┐рдд рддрдЬрдд рди рд╣рд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Jatayu fought a fierce battle with Ravana. With his beak and talons, he tore and wounded the demon's body. Though aged, the noble bird fought with boundless courage тАФ for Shree Rama's cause, he never accepted defeat.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рд╡рдг рдХреНрд░реБрджреНрдз рдХреГрдкрд╛рди рд╕реЛ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрдЯрд╛рдпреБ рдкрдВрдЦред
рдкрд░реЗрдЙ рднреВрдорд┐ рдЧреАрдз рддрдм рд░рд╛рдо рдмрд┐рд░рд╣ рдЕрддрд┐ рд╕рдВрдЦрее
Show Meaning
The enraged Ravana drew his sword and severed Jatayu's wings. The vulture-king fell to the earth, overwhelmed with grief at being separated from Shree Rama.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рдмрд┐рдпреЛрдЧреА рдмрд┐рд▓рдЦрдд рд╕реАрддрд╛ред
рд░рд╛рд╡рдг рдЪрд▓рд╛ рдЙрдбрд╝рд╛рдд рдЕрддрд┐ рднреАрддрд╛рее
рдЧреАрдзрд░рд╛рдЬ рдмрд╕ рд░рд╛рдо рджреЛрд╣рд╛рдИред
рдкреНрд░рд╛рди рддрдЬрдд рдирд╣рд┐рдВ рд░рд╛рдорд╣рд┐ рдкрд╛рдИрее
Show Meaning
Sita, separated from Rama, continued to weep in anguish as Ravana flew on in great haste. The noble vulture-king clung to life by invoking Rama's name тАФ he would not surrender his life-breath without beholding the Lord.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рддрдм рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдЧреАрдзрдкрддрд┐ рджреЗрдЦрд╛ред
рдмреЛрд▓ рдордзреБрд░ рдмрдЪрди рдмрд┐рд╕реЗрд╖рд╛рее
рддрд╛рдд рддрд╛рдд рдХрд╣рд┐ рдкреНрд░рднреБ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ред
рдЧреАрдз рд░рд╛рдо рдЫрдмрд┐ рджреЗрдЦрд┐ рдирд┐рд╣рд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Then Shree Rama arrived and found the fallen Jatayu. He spoke words of tender sweetness to the dying bird. 'Father! Father!' the Lord called out lovingly. Jatayu gazed upon Rama's beautiful form with his fading eyes.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЧреЛрдж рд░рд╛рдЦрд┐ рдкреНрд░рднреБ рд╣реГрджрдп рд▓рдЧрд╛рд╡рд╛ред
рдЕрдВрддрдХрд╛рд▓ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдкрдж рдкрд╛рд╡рд╛рее
рд╕реЛрдЗ рдЧрддрд┐ рдЬреЛ рдпреЛрдЧреА рдмрд╣реБ рдЬрддрдирд╛ред
рдирд╣рд┐рдВ рдкрд╛рд╡рд╣рд┐рдВ рдмрд┐рдиреБ рд╣рд░рд┐ рдХреГрдкрд╛ рд░рддрдирд╛рее
Show Meaning
The Lord placed Jatayu in His lap and embraced him to His heart. At the moment of death, Jatayu attained the lotus feet of Shree Rama тАФ he received that supreme destination which even great yogis struggle to attain through lifetimes of effort.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдо рдХреГрдкрд╛ рдЧреАрдзрд░рд╛рдЬ рдорд┐рд▓рд╛ рдкрд░рдо рдкрдж рдкрд╛рд╡рдиред
рд╕реЛ рдЧрддрд┐ рджреАрдиреНрд╣ рдЬрдЯрд╛рдпреБрд╣рд┐ рдЬреЛ рдЬреЛрдЧрд┐рдиреНрд╣ рджреБрд░реНрд▓рдн рднрд╛рд╡рдирее
Show Meaning
By the grace of Shree Rama, the vulture-king attained the most sacred and supreme abode. The Lord bestowed upon Jatayu that exalted state which is beyond the reach even of great yogis тАФ a testament to the power of selfless devotion.

9. Kabandh Uddhaar

Ram and Laxman encounter and liberate the cursed demon Kabandh, who directs them to seek Sugriva's help

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рдмрд┐рд▓реЛрдХрдд рдмрди рдмрди рдЬрд╛рд╣реАрдВред
рд╕реАрддрд╛ рд╕реАрддрд╛ рдХрд╣рдд рд╕реБрдЦ рдирд╛рд╣реАрдВрее
рдЦреЛрдЬрдд рд╕реАрддрд╣рд┐ рд░рд╛рдо рд╕реБрдЬрд╛рдирд╛ред
рдмрди рдмрди рдлрд┐рд░рдд рдЕрдкрд╛рд░ рдмрдЦрд╛рдирд╛рее
Show Meaning
Shree Rama wandered from forest to forest, searching everywhere, calling out тАФ 'Sita! Sita!' тАФ with no peace in His heart. The all-knowing Lord sought Sita through the wilderness, His sorrow beyond all description.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдХрдмрдВрдз рдПрдХ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕ рдЕрддрд┐ рднрд╛рд░реАред
рдмрд┐рдиреБ рд╕рд┐рд░ рдмрд╛рд╣реБ рдмрдврд╝реЗ рдЕрддрд┐рдХрд╛рд░реАрее
рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рддреЗрд╣рд┐рдВ рд▓реЗрдЙ рдкрдХрд░рд┐ред
рдЧреАрдз рдХрдерд╛ рд╕рдм рдХрд╣реА рдЙрдЪрд╛рд░реАрее
Show Meaning
Kabandha was a massive demon тАФ headless, with enormously long arms, supremely cruel. He seized both Rama and Lakshmana. The Lord then narrated the entire story of Jatayu to him.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдХрдмрдВрдз рдХрд╣рд╛ рд╕реБрдирд╣реБ рд░рдШреБрд░рд╛рдИред
рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╣рд┐рдВ рдорд┐рд▓рд╣реБ рдорди рд▓рд╛рдИрее
рд╕реЛ рдХрд░рд┐рд╣реИ рд╕рдм рдХрд╛рдЬ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ред
рд╕реАрддрд╛ рдЦреЛрдЬ рд╕рдХрд▓ рд╕рдВрд╕рд╛рд░рд╛рее
Show Meaning
Kabandha spoke тАФ 'Listen, O Lord of the Raghus! Seek out Sugriva with a devoted heart. He will accomplish all Your purpose тАФ he will have Sita searched for throughout the entire world.'
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдо рдХреГрдкрд╛ рдХрдмрдВрдз рддрди рддреНрдпрд╛рдЧрд┐ рднрд╛ рд╕реБрдВрджрд░ рд░реВрдкред
рдмрдВрджрд┐ рд░рд╛рдо рдкрдж рдХрдорд▓ рддрдм рдЪрд▓рд╛ рдмрд┐рдорд╛рди рдЕрдиреВрдкрее
Show Meaning
By the grace of Shree Rama, Kabandha shed his cursed body and regained his original beautiful celestial form. Paying homage at Rama's lotus feet, he departed to the heavens in a magnificent divine chariot.

10. Shabari Bhakti

Ram visits the devoted tribal woman Shabari тАФ He accepts her tasted berries and teaches Navadha Bhakti (nine forms of devotion)

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдкреБрдирд┐ рдкреНрд░рднреБ рдЧрдП рд╕рдмрд░реА рдЖрд╢реНрд░рдоред
рд╕рдмрд░реА рджреЗрдЦрд┐ рд░рд╛рдо рдЕрддрд┐рдмрд┐рд╕реНрд░рдорее
рд╕рд░рд╕рд┐рдЬ рд▓реЛрдЪрди рдмрд╛рд╣реБ рдмрд┐рд╕рд╛рд▓рд╛ред
рдЬрдЯрд╛ рдореБрдХреБрдЯ рд╕рд┐рд░ рдЙрд░ рдмрдирдорд╛рд▓рд╛рее
Show Meaning
Then the Lord arrived at Shabari's ashram. Shabari beheld Shree Rama тАФ supremely beautiful, with lotus-eyes, mighty arms, a crown of matted locks, and a garland of forest flowers adorning His chest.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕рдмрд░реА рдкрд░рд┐ рдкреНрд░рднреБ рдкрджрдиреНрд╣рд┐ рд▓рд╛рдЧреАред
рдкреНрд░реЗрдо рдордЧрди рдореБрдЦ рдмрдЪрди рди рдЖрдЧреАрее
рдкреБрд▓рдХрд┐рдд рддрди рдорди рдЕрддрд┐ рд╣рд░рд╖рд╛рдирд╛ред
рд╕рдмрд░реА рдкрд░рдо рд╕реБрднрдЧ рднрдЧрд╡рд╛рдирд╛рее
Show Meaning
Shabari fell at the Lord's sacred feet. She was immersed in pure love тАФ no words came from her lips. Her body thrilled with divine ecstasy, her heart overflowed with joy тАФ the supremely blessed Shabari had found her Lord.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдХрдВрдж рдореВрд▓ рдлрд▓ рд╕реБрд░рд╕ рдЕрддрд┐ рджреАрдиреНрд╣реЗред
рдкреНрд░рднреБ рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдХрд░рд┐ рдХрд╛рдирди рдХреАрдиреНрд╣реЗрее
рдкреНрд░реЗрдо рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рднреБ рдЦрд╛рдП рдмреЗрд░рд╛ред
рднрдИ рдкреБрдиреАрдд рд╕рдмрд░реА рдХреА рдбреЗрд░рд╛рее
Show Meaning
She offered the Lord the most delicious roots, tubers, and fruits. Shree Rama accepted them as sacred offering and partook of them. With love, the Lord ate the berries she had tasted first тАФ Shabari's humble dwelling was sanctified forever.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдирд╡рдзрд╛ рднрдЧрддрд┐ рдХрд╣реА рдкреНрд░рднреБ рдиреЗ рд╕рдмрд░реА рдкреНрд░рддрд┐ред
рднрдЧрддрд┐рд╡рд╢ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╕реБрдЦрджрд╛рдпрдХ рд╕рджрд╛ рдмрд╕рдд рдЬреЗрд╣рд┐ рдЫрддрд┐рее
Show Meaning
The Lord spoke to Shabari of the Navadha Bhakti тАФ the nine forms of devotion. God, who is won by devotion alone, is ever the bestower of happiness to those in whose heart He abides.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдкреНрд░рдердо рднрдЧрддрд┐ рд╕рдВрддрдиреНрд╣ рдХрд░ рд╕рдВрдЧрд╛ред
рджреВрд╕рд░рд┐ рд░рддрд┐ рдордо рдХрдерд╛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрд╛рее
рдЧреБрд░ рдкрдж рдкрдВрдХрдЬ рд╕реЗрд╡рд╛ рддреАрд╕рд░рд┐ред
рдЪреМрдерд┐ рднрдЧрддрд┐ рдордо рдЧреБрди рдЧрди рдХрд░рд╕рд░рд┐рее
Show Meaning
The first form of devotion is the company of saints. The second is love for hearing the Lord's stories. The third is selfless service at the Guru's lotus feet. The fourth is singing the Lord's divine qualities without guile.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдордВрддреНрд░ рдЬрд╛рдк рдордо рджреГрдврд╝ рдмрд┐рд╕реНрд╡рд╛рд╕рд╛ред
рдкрдВрдЪрдо рднрдЬрди рд╕реЛ рдмреЗрдж рдкреНрд░рдХрд╛рд╕рд╛рее
рдЫрда рджрдо рд╕реАрд▓ рдмрд┐рд░рддрд┐ рдмрд╣реБ рдХрд░рдорд╛ред
рдирд┐рд░рдд рдирд┐рд░рдВрддрд░ рд╕рдЬреНрдЬрди рдзрд░рдорд╛рее
Show Meaning
The fifth is chanting the Lord's holy name with firm faith, as illumined by the Vedas. The sixth is sense-control, noble character, detachment, and the performance of many virtuous deeds тАФ ever devoted to the path of the righteous.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд╕рд╛рддрд╡рдБ рд╕рдо рдореЛрд╣рд┐ рдордп рдЬрдЧ рджреЗрдЦрд╛ред
рдореЛрддреЗрдВ рд╕рдВрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд░рд┐ рд▓реЗрдЦрд╛рее
рдЖрдард╡реАрдВ рдЬрдерд╛рд▓рд╛рдн рд╕рдВрддреЛрд╖рд╛ред
рд╕рдкрдиреЗрд╣реБрдБ рдирд╣рд┐рдВ рджреЗрдЦрдЗ рдкрд░рджреЛрд╖рд╛рее
Show Meaning
The seventh is to see the whole world pervaded by the Lord, regarding saints as even greater than God Himself. The eighth is contentment with whatever one receives, never seeing faults in others even in dreams.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдирд╡рдо рд╕рд░рд▓ рд╕рдм рд╕рди рдЫрд▓рд╣реАрдирд╛ред
рдордо рднрд░реЛрд╕ рд╣рд┐рдпрдБ рд╣рд░рд╖ рди рджреАрдирд╛рее
рдирд╡рдзрд╛ рднрдЧрддрд┐ рдХрд╣реА рдореИрдВ рддреЛрд╣реАред
рд╕рдмрд╕реЛ рдореЛрд╣рд┐ рдкреНрд░рд┐рдп рдПрдХреМ рд╣реЛрд╣реАрее
Show Meaning
The ninth is simplicity of heart, guilelessness towards all, firm faith in the Lord, and equanimity in both joy and sorrow. 'These nine forms of devotion I have told you тАФ whoever possesses even one of them is supremely dear to Me.'
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд╕рдмрд░реА рдкреНрд░рднреБ рджрд░рд╕рди рдХрд░рд┐ рд╣рд░рд╖рд┐рдд рднрдИ рдЕрдкрд╛рд░ред
рдЬреЛрдЧ рдЕрдЧрд┐рдирд┐ рддрди рдЬрд╛рд░рд┐ рддрдм рдмреИрдареА рд╣рд░рд┐ рджрд░рдмрд╛рд░рее
Show Meaning
Having received the blessed darshan (vision) of Shree Rama, Shabari was filled with boundless joy. She ignited the fire of yoga within her body and departed to the eternal abode of Shree Hari тАФ attaining the supreme destination.

11. Pampa Sarovar тАФ Narad Samvad

Ram arrives at the beautiful Pampa lake тАФ Narad Muni meets Ram and glorifies the power of Ram Naam

рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдЪрд▓реЗ рд░рд╛рдо рддрдм рдкрдореНрдкрд╛ рдЖрдПред
рд╕рд░рдмрд░ рдирд┐рд░рдорд▓ рджреЗрдЦрд┐ рд╕реБрд╣рд╛рдПрее
рдкрдореНрдкрд╛ рд╕рд░реЛрд╡рд░ рдЕрддрд┐ рд╕реБрдВрджрд░ред
рдмрд┐рдХрд╕рд┐рдд рдХрдорд▓ рдЬрд▓рдЬ рдмрд╣реБ рдордВрджрд┐рд░рее
Show Meaning
Shree Rama then journeyed onward and arrived at the beautiful Pampa Sarovar (lake). The crystal-clear waters of this enchanting lake were adorned with blooming lotuses and many sacred shrines on its banks.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рддрд╣рдБ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдирд╛рд░рдж рдореБрдирд┐ рдЖрдПред
рдкреНрд░рднреБрд╣рд┐ рджреЗрдЦрд┐ рдЕрддрд┐ рд╣рд░рд╖рд┐ рд╕реБрд╣рд╛рдПрее
рдХрд░рд┐ рдмрд┐рдирддреА рдирд╛рд░рдж рдореБрдирд┐ рднрд╛рд╖реАред
рд░рд╛рдо рдХрдерд╛ рд╕реБрдирд┐ рдЕрддрд┐ рд╕реБрдЦрджрд╛рд╖реАрее
Show Meaning
There, the divine sage Narad came to meet Shree Rama. Beholding the Lord, he was filled with immense joy and delight. With humble prayers, Narad Muni spoke to the Lord тАФ hearing Rama's story brought supreme bliss.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рдХрдерд╛ рдЧрд┐рд░рд┐рдЬрд╛ рдореИрдВ рдХрд╣реАред
рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЛрд╣ рдорд▓ рдЬреЛ рдЪрд┐рдд рдЧрд╣реАрее
рдПрд╣рд┐ рдХрд▓рд┐рдХрд╛рд▓ рди рд╕рд╛рдзрди рджреВрдЬрд╛ред
рд░рд╛рдо рдирд╛рдо рдЬрдкрд┐ рд╕рдмрд╣рд┐ рд╕рд┐рд░ рдкреВрдЬрд╛рее
Show Meaning
Lord Shiva said тАФ 'O Girija (Parvati), I have narrated this Rama Katha which cleanses the mind of all worldly delusion and impurity. In this age of Kali, there is no other spiritual means тАФ by chanting the name of Rama, one attains the highest worship.'
рджреЛрд╣рд╛тАФ рд░рд╛рдо рдирд╛рдо рдордирд┐рджреАрдк рдзрд░реБ рдЬреАрд╣ рджреЗрд╣рд░реАрдВ рджреНрд╡рд╛рд░ред
рддреБрд▓рд╕реА рднреАрддрд░ рдмрд╛рд╣реЗрд░рд╣реБрдБ рдЬреМрдВ рдЪрд╛рд╣рд╕рд┐ рдЙрдЬрд┐рдЖрд░рее
Show Meaning
Place the jewel-lamp of Shree Rama's holy name upon the threshold of your tongue. Goswami Tulsidas says тАФ if you desire illumination both within and without, this is the only way.

12. Aranyakand Upsanhar

Conclusion of Aranyakand тАФ the glory of Ram Katha, Bhakti, and Satsang as the supreme refuge in Kaliyug

рджреЛрд╣рд╛тАФ рдЙрдорд╛ рд░рд╛рдо рдЧреБрди рдЧреВрдврд╝ рдкрдВрдбрд┐рдд рдореБрдирд┐ рдкрд╛рд╡рд╣рд┐рдВ рдмрд┐рд░рддрд┐ред
рдкрд╛рд╡рд╣рд┐рдВ рдореЛрд╣ рдмрд┐рдореВрдврд╝ рдЬреЗ рд╣рд░рд┐ рдмрд┐рдореБрдЦ рди рдзрд░рд╣рд┐рдВ рднрдЧрддрд┐рее
Show Meaning
O Uma (Parvati)! The glories of Shree Rama are profound and mysterious тАФ scholars and sages find renunciation through them. Those who turn away from Hari and do not cultivate devotion fall prey to the delusion of this world.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рд░рд╛рдо рдЪрд░рд┐рдд рд╕рд░ рдорд╛рдирд╕ рдирд╛рдорд╛ред
рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реБрдЦрдж рд╕рдмрд╣рд┐ рд╕рдд рдХрд╛рдорд╛рее
рдирд┐рдд рдирд╡ рдордВрдЧрд▓ рдХрд▓реНрдпрд╛рди рдирд┐рдзрд╛рдирд╛ред
рд░рд╛рдо рдХрдерд╛ рд╕рдо рдХреЛрдЙ рдирд╣рд┐рдВ рдЖрдирд╛рее
Show Meaning
The Ramcharitmanas тАФ the sacred lake of Rama's divine deeds тАФ is beautiful, bliss-giving, and fulfills all noble desires. It is the eternal treasure of ever-new auspiciousness and welfare тАФ there is nothing comparable to the Rama Katha in all creation.
рдЪреМрдкрд╛рдИтАФ рдПрд╣рд┐ рдХрд▓рд┐рдХрд╛рд▓ рд╕реБрдЦрдж рд╕рдм рднрд╛рдБрддреАред
рд░рд╛рдо рдХрдерд╛ рд╕рддрд╕рдВрдЧ рд╕реБрд╣рд╛рддреАрее
рд░рд╛рдо рдирд╛рдо рдЕрд╡рд▓рдВрдмрди рдЬрд╛рдХреЗред
рд░рд╛рдо рдХрд╛рдЬ рд╕рдм рд╕рд┐рджреНрдз рддрд╛рдХреЗрее
Show Meaning
In this Kali Yuga, the Rama Katha in the company of saints is delightful and blissful in every way. One who takes refuge in the name of Rama тАФ all their endeavours are brought to fruition by the Lord Himself.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рднрдЧрддрд┐ рд╕реБрддрдВрддреНрд░ рд╕рдХрд▓ рд╕реБрдЦ рдЦрд╛рдирд┐ред
рдмрд┐рдиреБ рд╕рддрд╕рдВрдЧ рди рдкрд╛рд╡рд╣рд┐рдВ рдкреНрд░рд╛рдиреАрее
рдкреБрдиреНрдп рдкреБрдВрдЬ рдмрд┐рдиреБ рдорд┐рд▓рд╣рд┐рдВ рди рд╕рдВрддрд╛ред
рд╕рдд рд╕рдВрдЧрддрд┐ рд╕рдВрд╕реГрддрд┐ рдХрд░ рдЕрдВрддрд╛рее
Show Meaning
Devotion is independent and the mine of all happiness тАФ yet without the company of saints (Satsang), no creature can attain it. Without an abundance of merit, one does not encounter the saints. And it is Satsang alone that brings an end to the cycle of birth and death.
рджреЛрд╣рд╛тАФ рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордЪрд░рд┐рддрдорд╛рдирд╕реЗ рд╕рдХрд▓рдХрд▓рд┐рдХрд▓реБрд╖рд╡рд┐рдзреНрд╡рдВрд╕рдиреЗ рддреГрддреАрдпрдГ рд╕реЛрдкрд╛рдирдГ рд╕рдорд╛рдкреНрддрдГред
(рдЕрд░рдгреНрдпрдХрд╛рдгреНрдб рд╕рдорд╛рдкреНрдд)рее
Show Meaning
Thus the third staircase (Sopaan) of the Shree Ramcharitmanas тАФ the destroyer of all the sins and impurities of the Kali age тАФ known as Aranyakand, comes to its blessed conclusion.
рдЕрд░рдгреНрдпрдХрд╛рдгреНрдб рдкрд╛рда (Aranya Kand) - Ramcharitmanas | VedKosh